Детский размер 12 м сша на русский: Таблица детских размеров Сша. Рассчитайте на сайте

Таблица соответствия международных обозначений размеров детской, женской и мужской одежды для семей инженеров


ГОСТы, СНиПы

Карта сайта TehTab.ru

Поиск по сайту TehTab.ru

Навигация по справочнику TehTab.ru:  главная страница / / Техническая информация/ / Справочник инженера/ / Инженеры в быту. Семья, дети, отдых, одежда и жилье. / / Таблица соответствия международных обозначений размеров детской, женской и мужской одежды для семей инженеров

Таблица соответствия международных обозначений размеров детской, женской и мужской обежды для семей инженеров

Размеры женской верхней одежды, платья и женские брюки

Для инженеров-дам и жен инженеров.

Россия 40 42 44 46 48 50 52 54
Бельгия, Германия, Нидерланды,Норвегия,Финляндия, Швеция 34 36 38 40 42 44 46 48
Франция, Швейцария 36 38 40 42 44 46 48 50
Италия 38 40 42 44 46 48 50 52
Великобритания 8 10 12 14 16 18 20 22
США 6 8 10 12 14 16 18 20
Международный S M   L   XL   XXL

Размеры женских чулок и носков

Для инженеров-дам и жен инженеров.

Россия 21   23   25   27
Европейские страны 0 1 2 3 4 5 6
Великобритания, США 8 8 1/2 9 9 1/2 10 10 1/2 11

Размеры женской обуви

Для инженеров-дам и жен инженеров.

Европейские страны 35 1/2 36 36 1/2 37 37 1/2 38 38 1/2 39 39 1/2
Великобритания
3 31/2 4 4 1/2 5 5 1/2 6 6 1/2 7
США 4 1/2 5 5 1/2 6 6 1/2 7 7 1/2 8 8 1/2

Размеры детской одежды

Для детей инженеров и будущих инженеров.

рост 50 56 62 68 74 80 86 92 98 104 110 116 122 128 134 140
обхват груди 40 42 44 46 48 50 51,5 53 55 57 59 61
63
65 67 69д/ 70м
обхват талии 40 42 44 46 47 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 60
обхват бедер 42 44 46 48 50 52 54 56 58
60
62 64 66 68 70 74
длина спины 14,5 16 17,5 19 20,2 21,4 22,6 23,8 25 26,2 27,4 28,6 29,8 31 32,2 33,4д/ 33,8 м
Размеры для девочек(д) и мальчиков(м)    
 
                   

Размеры детской обуви

Для детей инженеров и будущих инженеров.

США Россия Европа Англия
7,5 13 24
8 13,5 24,5
8,5 14 25
9 14,5 7 25,5
9,5 15 26 9
10 15,5 26,5 9,5
10,5 16 27 10
11 16,5 27,5
10,5
11,5 17 28 11
12 18 29 11,5
12,5 19 30 12
13 19,5 31 12,5
13,5 20 32 13

Соответствие длины ступни ребенка и РФ размера детской обуви

Для детей инженеров и будущих инженеров.

Длина ступни до , см Размер обуви (не менее)
11 18
11,6 19
12,3 20
13 21
13,7 22
14,3 23
14,9 24
15,5 25
16,2 26
16,8 27
17,4 28
18,1 29
18,7 30
19,4 31
20,1 32
20,7 33
21,4 34
22,1 35
22,7 36
23,4 37
24,1 38
24,7 39
25,4 40

Размеры мужских сорочек = рубашек

Для инженеров мужчин и мужей инженеров.

Европейские страны 37 38 39/40 41 42 43 44 45
Великобритания, США 14 1/2 15 151 /2 16 16 1/2 17 17 1/2 18

Размеры мужского нижнего белья

Для инженеров мужчин и мужей инженеров.

Россия Германия Чехия, Словакия Франция Великобритания Международный
44 3 6 2 32 XS
46 4 7 3 34 S
48 5 8 4 36 M
50 6 9 5 38 L
52 7 10 6 40 XL
54 8 11 7 42 XXL
56 9 12 8 44 XXXL

Размеры мужских носков

Для инженеров мужчин и мужей инженеров.

Россия Германия Чехия, Словакия Франция Великобритания Международный
44 3 6 2 32 XS
46 4 7 3 34 S
48 5 8 4 36 M
50 6 9 5 38 L
52 7 10 6 40 XL
54 8 11 7 42 XXL
56 9 12 8 44 XXXL

Размеры мужской обуви

Для инженеров мужчин и мужей инженеров.

Европейские страны 39 1/2 41 42 43 44 1/2 46 47
Великобритания 6 7 8 9 10 11 12
США 7 8 9 10 11 12 13

Дополнительная информация от TehTab.ru:


Нашли ошибку? Есть дополнения? Напишите нам об этом, указав ссылку на страницу.

TehTab. ru

Реклама, сотрудничество: [email protected]

Обращаем ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер. Информация, представленная на сайте, не является официальной и предоставлена только в целях ознакомления. Все риски за использование информаци с сайта посетители берут на себя. Проект TehTab.ru является некоммерческим, не поддерживается никакими политическими партиями и иностранными организациями.

Op-Ed: Учи украинский, победи Россию

В Чернигове, к северо-востоку от Киева, уроки украинского языка проходят в одной из немногих уцелевших комнат городской публичной библиотеки, поврежденной ранее в этом году, когда русские обстреляли город ракетами. Когда коммунальные службы Украины находятся под атакой, отопления не хватает. Так что в подморозный декабрьский день студенты облачаются в зимние пальто, потягивая чай, налитый из термоса для дополнительного тепла.

Несмотря на дискомфорт, никто не жалуется. Изучение украинского языка рассматривается как патриотический долг для миллионов граждан Украины, еще один способ внести свой вклад в военные действия, особенно для пожилых людей, которые получили образование на русском языке при советской системе.

«Война ведется не только на поле боя. Язык — это тоже оружие», — так охарактеризовала их мотивацию украинский учитель Ольга Петренко.

Одной из многих особенностей этой войны является то, что почти половина всех украинцев лучше владеет русским, чем своим родственным, но не тем же национальным языком. Сюда входит большая часть населения Киева (ранее известного под своим русским названием Киев), а также человек года Украины, президент Владимир Зеленский (как популярный актер он также был известен как Владимир).

С распадом Советского Союза в 1991 году Украина вернула себе свой язык, который подвергался репрессиям со времен царей, часто с жестокостью. Но преобразование слов, которые его граждане на самом деле выбирают, когда они говорят, пишут, думают и мечтают — по сути, перепрограммирование мозга и языка — было медленным процессом.

Теперь это приобрело новую актуальность. Президент России Владимир Путин стрелял не только ракетами, но и оскорблениями, пренебрежительно называя Украину просто регионом России, а ее язык — диалектом. Это боевые слова, которые побудили еще многих украинцев выучить и использовать свой язык.

«Люди понимают, что с врагом ничего общего быть не может, — сказал мне учитель Петренко.

Недавно я ездил в Украину в составе делегации авторов, организованной PEN America. Мы посетили разрушенные культурные центры, памятники и библиотеки. Мы встретились с писателями, редакторами и библиотекарями и наткнулись на украинский класс в Чернигове.

«Культура — это не побочный ущерб в войне против Украины: это цель», — говорится в отчете, опубликованном в этом месяце PEN America и его украинским партнером.

Путин, говорится в докладе, стремится «стереть украинскую идентичность и культуру и навязать украинскому народу русский язык, а также манипулированную, шовинистическую, милитаристскую версию российской культуры, истории и мировоззрения».

Пока Зеленский запрашивает военную помощь, министерство культуры Украины обращается с просьбами отремонтировать поврежденные театры, музеи и библиотеки и заменить книги, одну из самых больших жертв войны.

Война вынудила закрыть более 2400 библиотек — одни повреждены, другие остались без тепла и персонала. По данным министерства, российские войска изо всех сил уничтожают книги на украинском языке, особенно учебники и книги по истории — даже переведенные романы Стивена Кинга (ярого сторонника украинского дела в социальных сетях).

Обе стороны могут играть в чистку. В рамках продолжающейся кампании по «дерусификации» статуи Пушкина, Толстого и других представителей русской культуры были убраны из общественных мест.

Запрещен ввоз из России книг — не только русской, но и переводной. Учитывая, что в мире насчитывается около 200 миллионов русскоязычных, по сравнению с максимум 40 миллионами украинцев, существует более широкий выбор книг, доступных в русском переводе и по более низким ценам. Даже многие ведущие украинские авторы до недавнего времени писали по-русски, стремясь к большей читательской аудитории.

Украинский институт книги, созданный в 2016 году министерством культуры, пытается компенсировать это путем поощрения переводов книг на украинский язык. Не в последнюю очередь проблемы: большинство украинских книг печатается в Харькове, на поле боя.

Писатели и переводчики жалуются, что украинские словари безнадежно устарели. Татьяна Савчинская, которая переводила на украинский язык книги Джона ле Карре и Кадзуо Исигуро, рассказала мне, что ей трудно подобрать слова для «конфиденциальности», «приверженности» и «стойкости» на украинском языке.

Я рассказывал о других конфликтах, которые побудили национальные группы сменить язык. Когда бывшая Югославия распалась, язык, когда-то известный как сербохорватский, исчез, уступив место сербскому, хорватскому, боснийскому и македонскому. Тибетцы, вынужденные изучать китайский язык в школе, рассказали мне, что они приучают себя говорить на своем родном языке, кладя деньги в банку в качестве наказания, если они случайно выплюнут китайское слово.

Но Украина — крайний случай, «лингвистическая лаборатория», как пишет интернет-издание «Украинская правда».

Язык здесь не просто политизирован, но и превращен в оружие: одним из предлогов Путина для вторжения является защита носителей русского языка.

Кажется, никто не знает, сколько людей в Украине говорят на украинском как на родном языке, и даже понятие родного языка туманно. Украинский язык является официальным языком обучения, но это может быть не тот язык, на котором учащиеся говорят со своими семьями. До 1991 года бабушки говорили по-украински, а русский язык был навязан системой образования.

Во время последней переписи 2001 года, когда украинцев спрашивали о родном языке, их ответы часто отражали их патриотизм.

«В Киеве 76% населения указали, что их родным языком является украинский, но дома они говорили на самом деле по-русски», — сказал Лесь Белый, украинский писатель и лингвист. «Русский был языком успеха… Украинский был языком фольклора и деревни».

Украинский преобладает на западе страны. На русском говорят в основном на востоке и юге, особенно среди пророссийских сепаратистов и русских, переселившихся в Крым после оккупации в 2014 г.

Но линии не так четко очерчены, и языковая пропасть может проходить прямо через семьи. Часто можно услышать языковую мешанину в одном разговоре.

Хотя языки взаимно понятны, переключение может быть запутанным. «Мне понадобилось несколько лет, чтобы нормально говорить, и еще пять лет, чтобы овладеть языком на уровне, позволяющем писать художественную литературу, — рассказал мне украинский писатель Владимир Рафеенко, бежавший из русскоязычного Донбасса в 2014 г., после того как его оккупировали поддерживаемые Путиным сепаратисты. Эта трудность отражена в его недавнем романе «9».0051 « Mondegreen» о писателе средних лет, который терпит нервный срыв при смене языка.

Карина Самохвалова, 46-летняя писательница из Харькова, рассказала нам, что, несмотря на все ее попытки придерживаться украинского языка, она все еще ругается по-русски.

«В русском языке ругательства лучше. Украинский — мирный язык».

Барбара Демик — бывший иностранный корреспондент Los Angeles Times. Ее последняя книга — «Съешьте Будду: жизнь и смерть в тибетском городе».

Льготы для условно-досрочно освобожденных по гуманитарным причинам из Украины

Вы гражданин Украины или не являетесь гражданином Украины, который в последнее время обычно проживал в Украине, которому было предоставлено условно-досрочное освобождение по гуманитарным соображениям?

Вы можете иметь право на получение федеральных «основных» (не финансируемых из ORR) льгот, таких как денежная помощь в рамках программы временной помощи нуждающимся семьям (TANF) или дополнительного социального дохода (SSI), медицинское страхование через Medicaid и продовольственная помощь через Программа дополнительной помощи в области питания (SNAP). Вы также можете иметь право на получение денежной помощи, медицинской помощи, подготовки к трудоустройству, трудоустройства, обучения английскому языку и других услуг, предлагаемых Управлением по расселению беженцев (ORR). В этом документе основное внимание уделяется льготам и услугам, финансируемым ORR.

Кто такие украинцы с гуманитарным правом?

Некоторым гражданам Украины или неукраинским гражданам, которые в последнее время обычно проживали в Украине, которые также упоминаются в этом информационном бюллетене как украинцы, Министерство внутренней безопасности США предоставило или будет условно-досрочное освобождение по гуманитарным соображениям в ответ на действия России. война на Украине. Украинские условно-досрочно освобожденные по гуманитарным причинам в США в период с 24 февраля 2022 г. по 30 сентября 2023 г. имеют право подать заявление на получение основных пособий, помощи в переселении и других льгот, доступных беженцам (за исключением первоначальной программы переселения, обычно именуемой Департаментом Государственной программы приема и размещения) до окончания условно-досрочного освобождения. Супруги или не состоящие в браке дети этих лиц в возрасте до 21 года, условно-досрочно освобожденные в США после 30 сентября 2023 года, также имеют право подать заявку на получение этих пособий.

Куда мне обратиться за льготами/услугами ORR после прибытия в США?

ORR предоставляет финансирование правительствам штатов, агентствам по переселению и другим некоммерческим общественным организациям для предоставления льгот и услуг лицам, имеющим на это право. Начиная с 21 мая 2022 г. или с даты, когда вы получили условно-досрочное освобождение по гуманитарным соображениям, в зависимости от того, что наступит позднее, вы можете подать заявление в отдел государственных пособий штата или ближайшее агентство по расселению в вашем штате. Для получения списка местных агентств по переселению по штатам просмотрите каталог программ штата ORR, который также включает ссылку на контакты штата ORR: https://www.acf.hhs.gov/orr/map/find-resources- и-контакты-ваше-состояние.

Когда мне следует подавать заявление на льготы/услуги ORR?

Сейчас. Не ждите. Ваши льготы и услуги доступны только в течение ограниченного времени. Денежная и медицинская помощь, финансируемая ORR, ограничена максимум 12 месяцами с даты вашего права на участие (21 мая 2022 г. или даты, когда вы получили условно-досрочное освобождение по гуманитарным соображениям, в зависимости от того, что наступит позже). Большинство услуг ORR по трудоустройству и другие услуги, направленные на экономическую самодостаточность, будут доступны вам до конца вашего условно-досрочного освобождения или до пяти лет с даты вашего условно-досрочного освобождения по гуманитарным соображениям, в зависимости от того, что наступит раньше.

Что взять с собой?

Вы должны предоставить документы, подтверждающие ваше гражданство, ваше гуманитарное условно-досрочное освобождение и дату получения гуманитарного условно-досрочного освобождения. Каждое лицо в семье, подающее заявление на льготы и услуги ORR, должно предоставить собственное доказательство и дату предоставления условно-досрочного освобождения по гуманитарным соображениям (или другого статуса, имеющего право на ORR).

Какие льготы и услуги я могу получить как условно-досрочно освобожденный гуманитарный гражданин Украины?

Украинские лица, условно-досрочно освобожденные по гуманитарным причинам, имеют право подать заявление на получение основных федеральных пособий, таких как денежная помощь в рамках временной помощи нуждающимся семьям (TANF) или дополнительного социального дохода, медицинское страхование в рамках программы Medicaid и продовольственная помощь в рамках программы дополнительной продовольственной помощи (SNAP). Если вы не имеете права на получение этих основных пособий, вы можете пройти проверку на соответствие требованиям в отделении государственных льгот штата или ближайшем агентстве по переселению в вашем штате для получения следующих льгот и услуг ORR:

Первоначальное пособие ORR (до 12 месяцев с даты получения права)

Денежная помощь беженцам (RCA)
С даты получения права (21 мая 2022 г. или даты получения гуманитарного условно-досрочного освобождения, в зависимости от того, что наступит позже), украинские лица, условно-досрочно освобожденные по гуманитарным причинам, могут получить до 12 месяцев RCA, чтобы помочь удовлетворить их самые основные потребности, такие как еда, жилье и транспорт. RCA связан с программами, которые обеспечивают планирование самообеспечения семьи и услуги по трудоустройству, чтобы помочь клиентам оценить свои потребности, спланировать, как удовлетворить эти потребности, а также немедленно найти и сохранить работу.

Программа согласованных грантов ORR (MG)
Некоторые могут участвовать в программе MG, инициативе раннего самообеспечения. Места для регистрации ограничены по количеству и местоположению. Программа MG предоставляет денежную помощь, интенсивное ведение дел и услуги по трудоустройству, чтобы помочь клиентам немедленно найти и сохранить работу. Цель программы — помочь клиентам стать экономически самодостаточными в течение 240 дней.

Медицинская помощь беженцам (RMA)
С даты предоставления им права (21 мая 2022 г. или даты условно-досрочного освобождения по гуманитарным соображениям, в зависимости от того, что наступит позже) условно-досрочно освобожденные по гуманитарным соображениям могут получить до 12 месяцев RMA для покрытия своих медицинских потребностей. RMA предоставляет такое же медицинское страхование, что и Medicaid.

Внутренний медицинский скрининг
С даты предоставления права (21 мая 2022 г. или даты условно-досрочного освобождения по гуманитарным соображениям, в зависимости от того, что наступит позже) украинские лица, условно-досрочно освобожденные по гуманитарным причинам, могут иметь право на внутреннее медицинское обследование, также известное как Медицинское обследование беженцев Скрининг, финансируемый ORR. Скрининг поддерживает переселение клиентов, выявляя состояния здоровья, которые угрожают их благополучию, делая прививки, необходимые для учебы и работы, и направляя их к поставщикам первичной медико-санитарной помощи или специалистам для постоянного медицинского обслуживания. ORR рекомендует проводить медицинские осмотры вскоре после прибытия в США

Службы (до окончания условно-досрочного освобождения или до пяти лет с даты условно-досрочного освобождения по гуманитарным соображениям, в зависимости от того, что наступит раньше)

Помощь в трудоустройстве: Служба поддержки беженцев (RSS)
Украинские гуманитарные условно-досрочно освобожденные могут иметь право на доступ к RSS, который предоставляет широкий спектр услуг в поддержку занятости и самообеспеченности: услуги по трудоустройству; обучение и подготовка к работе; помощь в поиске работы, трудоустройстве и удержании; обучение английскому языку; уход за детьми; транспорт; услуги письменного и устного перевода; и делопроизводство.

Оставьте комментарий