Осенняя пора стихотворение: Унылая пора, очей очарованье — Пушкин. Полный текст стихотворения — Унылая пора, очей очарованье

Осень — Пушкин. Полный текст стихотворения — Осень

I

Октябрь уж наступил — уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад — дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.

II

Теперь моя пора: я не люблю весны;
Скучна мне оттепель; вонь, грязь — весной я болен;
Кровь бродит; чувства, ум тоскою стеснены.
Суровою зимой я более доволен,
Люблю ее снега; в присутствии луны
Как легкий бег саней с подругой быстр и волен,
Когда под соболем, согрета и свежа,
Она вам руку жмет, пылая и дрожа!

III

Как весело, обув железом острым ноги,
Скользить по зеркалу стоячих, ровных рек!
А зимних праздников блестящие тревоги?..
Но надо знать и честь; полгода снег да снег,
Ведь это наконец и жителю берлоги,
Медведю, надоест. Нельзя же целый век
Кататься нам в санях с Армидами младыми
Иль киснуть у печей за стеклами двойными.

IV

Ох, лето красное! любил бы я тебя,
Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.
Ты, все душевные способности губя,
Нас мучишь; как поля, мы страждем от засухи;
Лишь как бы напоить, да освежить себя —
Иной в нас мысли нет, и жаль зимы старухи,
И, проводив ее блинами и вином,
Поминки ей творим мороженым и льдом.

V

Дни поздней осени бранят обыкновенно,
Но мне она мила, читатель дорогой,
Красою тихою, блистающей смиренно.
Так нелюбимое дитя в семье родной
К себе меня влечет. Сказать вам откровенно,
Из годовых времен я рад лишь ей одной,
В ней много доброго; любовник не тщеславный,
Я нечто в ней нашел мечтою своенравной.

VI

Как это объяснить? Мне нравится она,
Как, вероятно, вам чахоточная дева
Порою нравится. На смерть осуждена,
Бедняжка клонится без ропота, без гнева.
Улыбка на устах увянувших видна;
Могильной пропасти она не слышит зева;
Играет на лице еще багровый цвет.
Она жива еще сегодня, завтра нет.

VII

Унылая пора! очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы.

VIII

И с каждой осенью я расцветаю вновь;
Здоровью моему полезен русской холод;
К привычкам бытия вновь чувствую любовь:
Чредой слетает сон, чредой находит голод;
Легко и радостно играет в сердце кровь,
Желания кипят — я снова счастлив, молод,
Я снова жизни полн — таков мой организм
(Извольте мне простить ненужный прозаизм).

IX

Ведут ко мне коня; в раздолии открытом,
Махая гривою, он всадника несет,
И звонко под его блистающим копытом
Звенит промерзлый дол и трескается лед.
Но гаснет краткий день, и в камельке забытом
Огонь опять горит — то яркий свет лиет,
То тлеет медленно — а я пред ним читаю
Иль думы долгие в душе моей питаю.

X

И забываю мир — и в сладкой тишине
Я сладко усыплен моим воображеньем,
И пробуждается поэзия во мне:
Душа стесняется лирическим волненьем,
Трепещет и звучит, и ищет, как во сне,
Излиться наконец свободным проявленьем —
И тут ко мне идет незримый рой гостей,
Знакомцы давние, плоды мечты моей.

XI

И мысли в голове волнуются в отваге,
И рифмы легкие навстречу им бегут,
И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,
Минута — и стихи свободно потекут.
Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге,
Но чу! — матросы вдруг кидаются, ползут
Вверх, вниз — и паруса надулись, ветра полны;
Громада двинулась и рассекает волны.

XII

Плывет. Куда ж нам плыть?..

1833 г.

«Унылая пора, очей очарованье! Приятна мне твоя прощальная краса», стих А.

С. Пушкина: текст (отрывок и полностью)

Стихотворение в октавах «Осень» А. С. Пушкина написано осенью в 1833 году во время второго приезда поэта в с. Болдино, по возращению с Урала.

Как в прозе, так и в стихах А. С. Пушкин неоднократно писал, что осень – его любимая пора года, время его вдохновения, творческого подъема и литературных трудов.

Поэт неспроста был рад осени и считал ее временем своего расцвета: вторая осень А. С. Пушкина в имении Болдино протяженностью в полтора месяца оказалась не менее плодотворной и богатой на произведения, чем первая, эпохальная, Болдинская осень 1830 года.

Наиболее известен отрывок «Унылая пора! Очей очарованье!», являющийся VII октавой стихотворения «Осень», принадлежит к пейзажной лирике А. С. Пушкина. Строки отрывка являют собой законченную картину, реалистически точно передавшую пробуждение поэзии в душе вдохновленного любимой порой поэта.

Стихотворный размер отрывка – шестистопный ямб; строфа стихотворения – октава.

VII

 

Унылая пора! очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса —

Люблю я пышное природы увяданье,

В багрец и в золото одетые леса,

В их сенях ветра шум и свежее дыханье,

И мглой волнистою покрыты небеса,

И редкий солнца луч, и первые морозы,

И отдаленные седой зимы угрозы.

 

Произведение «Осень», и в частности отрывок, не было опубликовано при жизни автора, впервые его издал В. А. Жуковский в посмертном собрании произведений А. С. Пушкина в 1841 году.

Предлагаем Вашему вниманию и текст стихотворения полностью:

 

I

 

Октябрь уж наступил — уж роща отряхает

Последние листы с нагих своих ветвей;

Дохнул осенний хлад — дорога промерзает.

Журча еще бежит за мельницу ручей,

Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает

В отъезжие поля с охотою своей,

И страждут озими от бешеной забавы,

И будит лай собак уснувшие дубравы.

 

II

 

Теперь моя пора: я не люблю весны;

Скучна мне оттепель; вонь, грязь — весной я болен;

Кровь бродит; чувства, ум тоскою стеснены.

Суровою зимой я более доволен,

Люблю ее снега; в присутствии луны

Как легкий бег саней с подругой быстр и волен,

Когда под соболем, согрета и свежа,

Она вам руку жмет, пылая и дрожа!

 

III

 

Как весело, обув железом острым ноги,

Скользить по зеркалу стоячих, ровных рек!

А зимних праздников блестящие тревоги?..

Но надо знать и честь; полгода снег да снег,

Ведь это наконец и жителю берлоги,

Медведю, надоест. Нельзя же целый век

Кататься нам в санях с Армидами младыми

Иль киснуть у печей за стеклами двойными.

 

IV

 

Ох, лето красное! любил бы я тебя,

Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.

Ты, все душевные способности губя,

Нас мучишь; как поля, мы страждем от засухи;

Лишь как бы напоить, да освежить себя —

Иной в нас мысли нет, и жаль зимы старухи,

И, проводив ее блинами и вином,

Поминки ей творим мороженым и льдом.

 

V

 

Дни поздней осени бранят обыкновенно,

Но мне она мила, читатель дорогой,

Красою тихою, блистающей смиренно.

Так нелюбимое дитя в семье родной

К себе меня влечет. Сказать вам откровенно,

Из годовых времен я рад лишь ей одной,

В ней много доброго; любовник не тщеславный,

Я нечто в ней нашел мечтою своенравной.

 

VI

 

Как это объяснить? Мне нравится она,

Как, вероятно, вам чахоточная дева

Порою нравится. На смерть осуждена,

Бедняжка клонится без ропота, без гнева.

Улыбка на устах увянувших видна;

Могильной пропасти она не слышит зева;

Играет на лице еще багровый цвет.

Она жива еще сегодня, завтра нет.

 

VII

 

Унылая пора! очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса —

Люблю я пышное природы увяданье,

В багрец и в золото одетые леса,

В их сенях ветра шум и свежее дыханье,

И мглой волнистою покрыты небеса,

И редкий солнца луч, и первые морозы,

И отдаленные седой зимы угрозы.

VIII

 

И с каждой осенью я расцветаю вновь;

Здоровью моему полезен русской холод;

К привычкам бытия вновь чувствую любовь:

Чредой слетает сон, чредой находит голод;

Легко и радостно играет в сердце кровь,

Желания кипят — я снова счастлив, молод,

Я снова жизни полн — таков мой организм

(Извольте мне простить ненужный прозаизм).

 

IX

 

Ведут ко мне коня; в раздолии открытом,

Махая гривою, он всадника несет,

И звонко под его блистающим копытом

Звенит промерзлый дол и трескается лед.

Но гаснет краткий день, и в камельке забытом

Огонь опять горит — то яркий свет лиет,

То тлеет медленно — а я пред ним читаю

Иль думы долгие в душе моей питаю.

 

X

 

И забываю мир — и в сладкой тишине

Я сладко усыплен моим воображеньем,

И пробуждается поэзия во мне:

Душа стесняется лирическим волненьем,

Трепещет и звучит, и ищет, как во сне,

Излиться наконец свободным проявленьем —

И тут ко мне идет незримый рой гостей,

Знакомцы давние, плоды мечты моей.

 

XI

 

И мысли в голове волнуются в отваге,

И рифмы легкие навстречу им бегут,

И пальцы просятся к перу, перо к бумаге,

Минута — и стихи свободно потекут.

Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге,

Но чу! — матросы вдруг кидаются, ползут

Вверх, вниз — и паруса надулись, ветра полны;

Громада двинулась и рассекает волны.

 

XII

 

Плывет. Куда ж нам плыть?. . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . .

 

Двенадцать осенних стихов — Пан Макмиллан

Подборка наших любимых стихов об осени, «сезоне туманов и нежной плодоносности».

Когда ты состаришься

Уильям Батлер Йейтс

Когда ты состаришься, поседеешь и заснешь,

И, кивая у костра, возьми эту книгу,

И медленно читай, и мечтай о мягком взгляд

Твои глаза были когда-то, и их тени глубоки;

Как многие любили ваши моменты радостной благодати,

И любил твою красоту любовью ложной или истинной,

Но один человек любил странствующую душу в тебе,

И любил печали твоего меняющегося лица;

И, склонившись над светящимися прутьями,

Прошептать немного грустно, как Любовь бежала

И шагала по горам над головой

И спрятала лицо среди толпы звезд.

From Поэма на каждый осенний день

Поэма на каждый осенний день

Элли Эсири

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop.orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

Стихи из этого прекрасного сборника перенесут вас в яркие осенние сцены, от праздника урожая до Дня памяти. Каждое стихотворение имеет ссылку на дату, когда оно появилось, со стихами таких поэтов, как Роберт Льюис Стивенсон, Джон Бетджеман, Эми Лоуэлл, Пол Лоуренс Данбар, Уильям Шекспир и Кристина Россетти. Стихи выбраны из самых продаваемых поэтических антологий Алли Эсири  Поэма на каждый день года и Поэма на каждую ночь в году.

Купить Bookamazonblackwell’s’sbook Depositybookshop.orgfoyleswaterstonswh Smithwordery

Tobias Menzies читает, когда вы старе

сливы

которые были в

холодильник

и которые

Вы, вероятно, были

, сэкономив

на завтрак

Forgive Me

Это были восхитительны

, так что сладкий

и так холодно

С Стихоу Is Just To Say’:

Осень, листья, осень

Эмили Бронте

Осень, листья, осень; умирают, цветы, прочь;
Удлинить ночь и сократить день;
Каждый лист говорит мне о блаженстве
Порхание с осеннего дерева.
Я улыбнусь, когда снежные венки
Расцветут там, где должна расти роза;
Я буду петь, когда угасание ночи
Возвещает мрачный день.

Из Стихотворение для каждой ночи года

Поэма для каждой ночи года

от Allie Esiri

Buy the Bookamazonblack’sbook’sbook’s Depositybookshop.orgfoyleswatersterswsterswwourdewourdy

. всей семьей, это великолепный сборник из 366 стихов, составленных Алли Эсири, по одному на каждую ночь в году. Он содержит полный спектр поэзии от знакомых фаворитов до захватывающих современных голосов. Альфред, лорд Теннисон, У. Б. Йейтс, А. А. Милн и Кристина Россетти сидят рядом с Роджером Макгофом, Кэрол Энн Даффи и Бенджамином Софонией.

Купить Bookamazonblackwell’sbook’sbook Depositorybookshop.orgfoyleswaterstonswh Smithwordery

Осень

John Clare

I Love The Fitfull Gusts, который выходит на совет
.
Крутит его у оконного стекла
С тысячами других на переулке

Я люблю смотреть на трясущуюся ветку
 Танцуй до вечера
Воробей на даче
  Чье чириканье заставило бы поверить
Что весна только что заигрывала с
Летом на коленях с цветами полежать

Я люблю смотреть, как дымится дача
  Скручиваться вверх сквозь голые деревья
Голуби устроились вокруг пальто
  В пасмурные ноябрьские дни вот такие
Петух на навозной куче кукарекает
Мельница плывет по вереску в движении

Перо с груди ворона
 Падает на стерню
Желуди возле старого вороньего гнезда
 Стучат по дереву
Хрюкающие свиньи, которые ждут всех
Бегите и спешите туда, где они упадут

От  Прочти меня 2: Поэма на каждый день года

Почитай меня 2: Поэма на каждый день года

Габи Морган

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop. orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

Этот прекрасный сборник содержит стихи на каждый день года от лучших классических и современных поэтов. Из поэтов, включая У. Х. Одена, Уильяма Блейка, Эмили Дикинсон, Кэрол Энн Даффи, Симуса Хини, Дилана Томаса, У. Б. Йейтса, Льюиса Кэрролла, Эмили Дикинсон, Роальда Даля, Чарльза Косли, Элеонору Фарджон, Филипа Ларкина и многих других.

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop.orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

Whim Wood

Кэтрин Тауэрс

в медные залы
из бука и причудливого дуба 10 пусть они шепчут10 вместе
деревья
чтобы быть рядом с ними ,
и мы умрем на зиму

От Кэтрин Тауэрс Средства правовой защиты

Средства правовой защиты

от Кэтрин Тауэрс

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop.orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

Вторая коллекция Кэтрин Тауэрс исследует хрупкость наших отношений с миром природы. The Remedies — это лирический, незабываемый сборник, в котором рассказывается о том, как Тауэрс становится главным поэтическим талантом.0101    Близкий закадычный друг взрослеющего солнца;
Договорившись с ним о том, как нагрузить и благословить
   Плодами виноградные лозы, растущие вокруг соломенных кустов;
Нагнуть яблоками замшелые коттеджи,
   И наполнить все плоды спелостью до сердцевины;
      Набухнуть тыкву и наполнить скорлупу орешника 
   Сладким ядром;
И еще более поздние цветы для пчел,
Пока они не решат, что теплые дни никогда не прекратятся,
      Ибо лето переполнило их липкие ячейки.

Кто не видел тебя часто среди твоего магазина?
   Иногда тот, кто ищет за границей, может найти 
Тебя, сидящего беззаботно на полу амбара, 
   Твои волосы мягко развевает ветер;
Или на полуубранной борозде, крепко спящей,
   Усыпанной маковым дымом, пока крюк
      Щепит следующий ряд и все его вьющиеся цветы: 
И иногда, как подбиратель, вы держите перейти через ручей;
   Или сидер-прессом, с терпеливым взглядом, 
      Ты наблюдаешь за последними выделениями час за часом.

Где песни весны? Да, где они?
   Не думай о них, и у тебя есть музыка твоя, —
Пока тучи перекрытые цветут мягко угасающий день,
   И коснется стерни розовым оттенком;
Тогда в заунывном хоре плачут маленькие комары
   Среди речных лужиц, уносимых ввысь
     Или тонет, как легкий ветерок живет или умирает;
И ягнята взрослые громко блеют с холмистых боров;
   Сверчки поют; а теперь с тихим дискантом
   Красногрудый свистит с садового хутора;
      И щебечут собравшиеся ласточки в небе.

От  Поэма на каждую ночь года

 

Клен японский

Клайв Джеймс

Теперь ваша смерть близка,

.

Так медленное исчезновение не приносит настоящей боли.
Дыхание становится прерывистым
Просто неудобно. Вы чувствуете утечку
Энергии, но мысль и зрение остаются:

На самом деле улучшено. Когда вы когда-нибудь видели
Так много сладкой красоты, как когда падает мелкий дождь
На это маленькое дерево
И пропитывает ваши кирпичные стены сада,
Так много Янтарных комнат и зеркальных залов?

С наступлением сумерек становится еще роскошнее
Это мерцание освещает воздух.
Это никогда не кончается.
Всякий раз, когда идет дождь, он будет там,
Вне моего времени, но теперь я беру свою долю.

Выбор моей дочери, новый клен.
Придет осень, и ее листья превратятся в пламя.
Что я должен сделать
Дожить до этого. Это положит конец игре
Для меня, хотя жизнь все равно продолжается:

Заполнив двойные двери, чтобы омыть глаза,
Последний поток цветов будет жить
Когда мой разум умирает,
Сожженный моим видением мира что сияло
Так ярко в последний раз, а потом пропало.

От Клайва Джеймса Приговорен к пожизненному заключению

Приговорен к пожизненному заключению

Клайв Джеймс

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop.orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

Снова и снова Джеймс напоминает нам, что он не только поэт с непринужденным остроумием и лирическими достижениями: он также чрезвычайно мудрый человек, который наслаждается используя поэтическую форму, чтобы сфокусировать свою мысль на острие бритвы. Чудесным образом в этих стихах Джеймс пишет со своей проницательностью и энергией, которые не только не уменьшились, но и были положительно заряжены его ситуацией:  90 035 Приговорен к пожизненному заключению  представляет собой вершину карьеры одного из величайших литературных интеллектуалов того времени.

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop.orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

Сонет 73 («Это время года ты можешь увидеть во мне»)

Уильям Шекспир 

или никто, или немногие висят 90 101 На тех ветвях, что трясутся от холода, 90 101 Голые разрушенные хоры, где поздно пели сладкие птицы.
Во мне ты видишь сумрак такого дня
Как после захода солнца меркнет на западе,
Который мало-помалу уносит черная ночь,
Второе «я» Смерти, что запечатывает все в покое.
Во мне ты видишь отблеск такого огня,
Что на прахе своей юности лежит,
Как смертное ложе, на котором она должна умереть,
Поглощенная тем, чем она питалась.
   Это то, что ты чувствуешь, что делает твою любовь сильнее,
   Любить тот колодец, который ты должен покинуть в ближайшее время.

Из ПИКАДОР КНИГА ЛЮБОВНЫХ СТИКИ

ПИКАДОР КНИГА ЛЮБОВНЫХ СТИКИ

от John Stammers

Buy the Bookamazonblack’s Bookskeblooksebookshop.orgfoyleswatersh измученные, или отвергнутые, или влюбленные, или разлюбившие — это идеальная книга, чтобы вдохновить, утешить и озвучить каждую грань наших самых глубоких и сложных человеческих эмоций.

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop.orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

 

Сливы

Джиллиан Кларк

Когда приходит их время, они падают
без ветра, без дождя.
Они просачиваются сквозь муслин деревьев
при медленном брожении.

Ежедневно низкое солнце согревает их
в поздней любви, которая слаще
лета. В постели ночью
мы слышим сердцебиение плодопада.

Скрытные слизни ползут домой
лопнувшему меду,
обнаруживаются утром рот в рот,
неразлучно.

Расстилаем лоскутные одеяла
для чистого улова. Корзины наполняются,
никогда прежде не было такого урожая,
такая охотничья луна, горящая

боярышник, напоенный сиропами
, которые богаче ночью
когда
пауки разбивают палатки в мокрой траве.

Сегодня утром красное солнце
раскрывается розой
на нашей белой стене, отпечатывает там
рыбью тень папоротника.

Ранние дрозды летят
Виновные с рассвета уносят
опавших плодов. Мы тоже завтракаем на сладостях.

Скоро сливовые деревья превратятся в кости,
вырастут из-за
формальностей мороза. Их черные
углы рвут снег.

Из книги Джиллиан Кларк Избранные стихи

Избранные стихи

Джиллиан Кларк0003

Бывший национальный поэт Уэльса, Кларк сегодня является одним из самых известных имен в британской поэзии, а также одним из самых популярных поэтов в школьной программе.

За последние четыре десятилетия в ее работах исследуются природа, женственность, искусство, музыка, история Уэльса — и всегда с лирической и образной точностью, благодаря которой ее поэзия мгновенно узнаваема. Возможно, ее самым большим источником вдохновения является валлийский пейзаж и все человеческие истории, которые он содержит: как сказала британский поэт-лауреат Кэрол Энн Даффи, «внешний и внутренний пейзажи Джиллиан Кларк являются источниками, из которых ее поэзия черпает свои силы».

Купить Bookamazonblackwell’sbook’sbook Depositorybookshop.orgfoyleswaterstonswh Smithwordery

Осенние пожары

Роберт Луис Стивенсон

в других садах
и все в Vale,
от Autumn Bonfires
01!

Приятное лето закончилось,
   И все летние цветы,
Красный костер полыхает,
   Дымовые башни сизые.

Спой песню времен года!
   Что-то светлое во всем!
Цветы летом,
   Осенние пожары!

From  A Poem for Every Day of the Year

A Poem for Every Day of the Year

by Allie Esiri

Buy the bookAmazonBlackwell’sBook DepositoryBookshop. orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

Reflecting the changing seasons and связанные с событиями в ключевые даты — забавные на День дурака, праздничные на Рождество — эти стихи вдумчивые, вдохновляющие, смиряющие, информативные, тихие, громкие, маленькие, эпические, мирные, энергичные, оптимистичные, мотивирующие и придающие силы! В сборник вошли 366 стихотворений, по одному на каждый день в году.

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop.orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

 

Ничто из золота не устоит

Роберт Фрост

Первая зелень природы — золото,
Ее сложнее всего удержать.
Ее ранний лист — цветок;
Но только так час.
Затем лист опускается к листу.
Так впал в уныние Эдем,
Так заря переходит в день.
Ничто золото не может остаться.

От  Поэма на каждую ночь в году

 

Приятные звуки

Джон Клэр

Шуршание листьев под ногами в лесу и под
       изгородями;
Смятие кошачьего льда и снега по лесным дорожкам,
      узкие улочки и все дамбы;
Шуршит по лесу или, вернее, мчится, а ветер
      аукает в дубовой кроне, как гром;
Шелест птичьих крыльев, вылетевших из своих гнезд или летящих
     невидимых в кусты;
Свист крупных птиц над головой в лесу, таких как
вороны, лужицы, канюки;
Топот малиновок и лесных жаворонков по коричневым листьям.
      и топот белок по зеленому мху;
Падение желудя на землю, стук орехов по
       ветвям орешника, когда они падают от спелости;
Флирт крыла жаворонка из стерни –
       как сладки такие картины росистым утром, когда
роса блестит на его коричневых перьях.

From  Поэма на каждый день года

 

Стихи о природе

Габи Морган

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop.orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

Эта коллекция является частью Библиотеки коллекционеров Macmillan и разделена на весеннюю, летнюю, осеннюю и зимнюю. От У. Б. Йейтса до Эндрю Марвелла природа вдохновляла некоторые из самых прекрасных стихов, когда-либо написанных.

Купить книгуAmazonBlackwell’sBookDepositoryBookshop.orgFoylesWaterstonesWH SmithWordery

14 лучших осенних стихов — классические стихотворения об осени

Yue Xing Yidhna WangGetty Images

Осень приносит свитерную погоду, эффектную листву и праздник урожая.

Для многих равноденствие знаменует начало славного сезона, наполненного сбором яблок и вырезанием тыквы. Однако для других осень — это меланхоличное напоминание об окончании лета — меньше пикников и чтения на пляже.

Лучшие осенние стихи описывают это время поразительных перемен, часто используя осень как метафору для исследования жизненного цикла. Как написал Роберт Фрост в одном из своих самых известных стихотворений: «Ничто золото не может остаться». Это относится и к желтым листьям осени, и к безмятежным дням лета. От Уильяма Шекспира до Риты Дав осень вдохновляла известных мыслителей и писателей на протяжении поколений. Если вы хотите свернуться калачиком с книгой стихов и уютным коктейлем, когда солнце садится рано, начните с этих поэтов. Стихи, от рифмованных и романтических до вдохновляющих, будут говорить с вами… или, по крайней мере, с вашими подписчиками в Instagram, если вы ищете простую (но красивую) осеннюю цитату.

Copyright Siripong Kaewla-iadGetty Images

1 из 16

Роберт Фрост «Nothing Gold Can Stay» школьный урок английского языка. Всего в нескольких строках «Ничто, золото не может остаться» передает эфемерную природу осеннего сезона и все прекрасные моменты жизни.

Прочитать

Zen RialGetty Images

2 из 16

«Осень, листья, осень» Эмили Бронте

Вы когда-нибудь хотели, чтобы погода на улице всегда дополняла ваше настроение? Унылая погода, для унылых дней. Эмили Бронте, автор книги Грозовой перевал , в этом стихотворении тоскует по плохой погоде.

Прочитать

Марко ФерраринGetty Images

3 из 16

«К осени» Джона Китса

Поэт-романтик Джон Китс поэтически воспевает пейзажи осени в этом известном стихотворении. Китс проходит через этапы сезона, от созревания фруктов до все более холодных ночей, ценя каждый момент. «Где песни Весны? Да, где они? / Не думай о них, и у тебя есть музыка твоя», — пишет он.

Прочитать

Nick Brundle PhotographyGetty Images

4 из 16

«Сонет 73» Уильяма Шекспира

«Сонет 73», несомненно, является одним из самых меланхоличных сонетов Уильяма Шекспира.

Шекспир сравнивает падение с процессом старения и размышляет о старении.

Прочитать

Киёси ХидзикиGetty Images

5 из 16

«Осенняя жара» Джейн Хиршфилд

Это короткое стихотворение делает неожиданный поворот в середине, блестяще применяя сезонные изменения к человеческой любви и всем ее разновидностям .

Прочитать

DenisTangneyJrGetty Images

6 из 16

«Возможно, здесь кончается мир» Джой Харджо

«Мир начинается за кухонным столом», — так начинается стихотворение Джой Харджо. «Возможно, здесь кончается мир» — это размышление о жизненном цикле и моментах, когда мы замедляемся и подводим итоги наших дней, наших лет.

Прочитать

Mint ImagesGetty Images

7 из 16

«Городской закат» Гвендолин Брукс

Гвендолин Брукс изобретает новое значение слова «осень» в этом стихотворении: «Я вижу, что лето прошло, оно прошло». Осенняя погода вокруг нее — удобная метафора наступления среднего возраста в ее жизни.

Прочитать

Шуичи Сегава / EyeEmGetty Images

8 из 16

«Первая осень» Мэгги Смит любимые окончания стихотворения: «Я отчаянно хочу, чтобы ты любил мир, потому что я привел тебя сюда».

Прочитать

rusmGetty Images

9 из 16

«Поэма» Пола Кэрролла

Бесцельно блуждая, рассказчик этого стихотворения внезапно наполняется радостью от того, что он является маленькой частью окружающего его мира. «Поэма» Пола Кэрролла несет в себе заразительную радость — прочтите ее, и вы тоже почувствуете утешение в звездах, небе и листьях вокруг вас: «Есть только чудо».

Прочитать

Уэйн Джерард Тротман / 500pxGetty Images

10 из 16

«Осень» Элис Кэри

Можно ли осенью вернуть ощущение весны? Рассказчица этого стихотворения обнаруживает, что ее жизнь расцветает осенью благодаря отношениям.

Прочитать

Вишал БияниGetty Images

11 из 16

«l(a)» от ee. каммингс

в.э. Каммингс играет с формой в этом коротком остроумном стихотворении о падающем листе, сила которого заключается в том, как слова отформатированы на странице.

Прочитать

Чакарин ВаттанамонгколGetty Images

12 из 16

«Ноябрь для начинающих» Риты Дав

Осенью мы наблюдаем, как прошлое покидает нас, лист за листом. Рита Дав передает меланхолию сезона такими строками: Мы садимся / в запахе прошлого / и поднимаемся в свете / который уже уходит».

«Сентябрьские помидоры» Карины Борович

Одни принимают приход осени, другие неохотно. последняя летняя награда

Прочитать

Ник Брандл PhotographyGetty Images

14 из 16

«Песня для осени» Мэри Оливер

Мэри Оливер была известна своими стихами о природе. В этом стихотворении она предлагает читателям представить, как деревья, птицы и даже листья должны чувствовать себя в осенний сезон, придавая индивидуальность миру природы.

Прочитать

Эрл Ричардсон / EyeEmGetty Images

15 из 16

«Листья» Элси Н.

Оставьте комментарий