Потешка сорока белобока: Сорока-белобока. Пальчиковые игры. Стихотворения для детей

Содержание

Русская народная потешка . Читаем детям. Читаем малышам , Проф-Пресс , 9785378014293 2016г. 27,30р.

Серия: Читаем детям. Читаем малышам

Осталось всего 1 шт.

27,30р.

Только в магазинах

В наличии в 1 магазине

Нижнеудинск, Нижнеудинск ООО «Знание»

Цена в магазине может отличаться
от цены, указанной на сайте.

Поделиться ссылкой в:

Издательство:Проф-Пресс

ISBN:978-5-378-01429-3

Штрих-код:9785378014293

Страниц:16

Тип обложки:Мягкая

Год:2016

НДС:10%

Код:454322

Описание

Для чтения взрослыми детям.

Смотреть все

156,00р.

-20% после регистрации

Что такое хорошо и что такое плохо? (2022 г.

)

Маяковский Владимир Владимирович

231,00р.

-20% после регистрации

Важные машины (2022 г.)

Корнеева Ольга

102,00р.

-20% после регистрации

Зоопарк (2022 г.)

Мецгер Александр

120,50р.

-20% после регистрации

Теремок (2021 г.)

231,00р.

-20% после регистрации

Скорая помощь (2021 г.

)

Нестеренко Владимир

231,00р.

-20% после регистрации

Трактор (Красный трактор) (2021 г.)

Нестеренко Владимир

178,00р.

-20% после регистрации

Любимый джип (2019 г.)

Мигунова Н.

66,00р.

-30% после регистрации

Где живут зверушки (2017 г.)

Корнеева О.

72,30р.

-30% после регистрации

Быть послушным — хорошо (2016 г.

)

Ушкина Н.

93,00р.

Учимся различать цвета (2021 г.)

Корнеева Ольга

Магазины

66,00р.

Любимые цвета (2018 г.)

Корнеева О.

Магазины

59,00р.

Три поросенка (2017 г.)

Магазины

57,00р.

Лисичка-сестричка и серый волк (2017 г.)

Магазины

66,00р.

Игрушки для малышей (2017 г.)

Ушкина Н.

Магазины

65,30р.

Сорока-белобока (2016 г.)

Магазины

27,30р.

Скороговорки маленьким (2016 г.)

Ушкина Н.

Магазины

27,30р.

Сорока-Белобока: Русская народная потешка (2016 г.)

Магазины

72,30р.

Топ-топ, топотушки (Котенок с гармошкой) (2016 г.

)

Магазины

Смотреть все

504,00р.

-20% после регистрации

Морской звездочет и другие удивительные рыбы (2021 г.)

Галина Ильина

547,60р.

-30% после регистрации

Золотое колесо (2017 г.)

Маршак Самуил Яковлевич

348,00р.

-20% после регистрации

Ежик (2022 г.)

Лустина Надежда

533,00р.

-20% после регистрации

Веселый Новый год. Стихи и сказки к Новому году (2021 г.)

Маршак С.Я., Барто А.Л., Чуковский К.И. и др.

224,00р.

-20% после регистрации

50 первых песенок и потешек (2021 г.)

Чаплина Н.

700,00р.

-20% после регистрации

Лучшие стихи и сказки (2021 г.)

Чуковский Корней Иванович

292,00р.

-20% после регистрации

Машины спасатели. Книжка с пластиковыми колесами (2021 г.

)

Клапчук Т.

99,00р.

-20% после регистрации

Ушки-Ушки. Стихи. (2021 г.)

Анохина Е., иллюстрации Леонова Л.

328,00р.

-20% после регистрации

Веселые задачники (2022 г.)

Остер Григорий Бенционович

395,00р.

-20% после регистрации

Мой Мишка: Стихи для малышей (2020 г.)

Александрова З.Н.

877,00р.

-20% после регистрации

Стихи и сказки для самых маленьких.

Рисунки В. Сутеева (2022 г.)

Чуковский К.И., Барто А.Л.

282,00р.

-20% после регистрации

На дороге (Синий трактор) (2022 г.)

Купырина Анна

487,50р.

-20% после регистрации

Дядя Степа (2019 г.)

Михалков Сергей Владимирович

292,30р.

-30% после регистрации

Я расту (2016 г.)

Барто Агния Львовна

742,00р.

-20% после регистрации

Песенник Петсона и Финдуса № 2 (2021 г.)

Нурдквист Свен, Хедман Свен

360,00р.

Зеленый медведь: Сборник стихов для семейного чтения (2013 г.)

Баранов Юрий Иванович

76,00р.

-20% после регистрации

Мы с Тамарой (2019 г.)

Барто Агния Львовна

270,00р.

-30% после регистрации

Е мое! Стихи для детей (2016 г.)

Литвинова Л.М.

903,00р.

-20% после регистрации

Песенки, потешки, колыбельные для малышей (2022 г.)

Маршак С. Я., Чуковский К.И., Токмакова И.П.

162,50р.

-20% после регистрации

Басни (2019 г.)

Крылов Иван Андреевич

«Выполнение простейших инструкций. Потешка Сорока-белобока. Назначение предметов посуды»

Цель: формирование положительного эмоционального настроя на совместную деятельность со взрослым.

Задачи:

  • познакомить обучающихся с потешкой «Сорока-белобока», упражнять в узнавании (различении) предметов посуды;
  • развивать мелкую моторику рук, зрительно-моторную координацию;
  • воспитывать усидчивость и трудолюбие.

Предварительная работа: включить в репертуар потешки о Сороке-белобоке.

Оборудование: костюм сороки, наряды для детей, кукольная посуда,  музыкальное сопровождение на протяжении всего занятия.

Ход урока

Оргмомент

1. Дыхательная и артикуляционная гимнастика

А) вдох-выдох(3Р)

Б) «погреем руки»,  «сдуем пылинку»;

В) Высовывание языка лопаткой, жалом;

Г) Почистим зубки.

Спеть песенку язычка: А, О, У, И.

2. Упр.на запоминание

1. Предлагаются картинки с изображением собаки, кошки, сороки.

2. Затем педагог меняет их местами. Дети должны отгадать: что изменилось?

3. Упр. в согласовании слов: Кого не стало? Кого нет? Убираю собаку, кошку. (Нет собаки. Нет кошки). Остается сорока.

4. Введение в тему.

— Назовите кто это? Каких еще вы знаете птиц. Чем птицы отличаются от других животных? (Они умеют летать).

— Что для этого у них есть? (Крылья)

— Покажите мне, как птицы машут крыльями.

— Какого цвета сорока? (Черная, белый бок)

— Послушайте потешку о Сороке-белобоке:

Сорока, сорока,
Сорока-Белобока
Кашку варила,
На порог скакала,
Гостей созывала.
Гости услыхали,
Быть обещали.

— О ком потешка? Что сорока делала? Кого созывала?

— А вы хотите в гости к Сороке-белобоке?(ответы детей)

Но чтобы отправиться в гости, нам нужно нарядиться, так как Сорока любит все красочное. Для этого Наташа соберет бусы, затем наденет, а мальчики красивые пояски завяжут.

— А где живет Сорока? в лесу). В путь.

(дети отправляются за учителем по кругу, звучат голоса птиц)

Физминутка

В лес отправимся гулять (имитируем движения)
Будем весело шагать.
По тропиночке пойдём
Друг за дружкою гуськом.
На носочки встали
И к лесу побежали.
Ноги выше поднимаем,
На кочки мы не наступаем.
И снова по дорожке мы
Весело шагаем.

 — Посмотрите, ребята, здесь 2 тропинки. Одна какая? (короткая) Другая какая? (длинная). По какой дорожке мы пойдем?

(Безречевые дети показывают. Педагог озвучивает: «Правильно по длинной к самому домику сороки, а короткая ведет к грибам. Мы не планировали собирать грибы).

Идем по длинной дорожке и подходим к дому Сороки.

Сорока: Здравствуйте, детки, вы пришли ко мне в гости?

Я Сорока-белобока,
Входите гости дорогие,
Я вас давно жду
Это мой дом.

— Проходите, садитесь.

— Ребята, вот здесь у меня кухня,  вот у меня стол на котором стоят предметы. А для чего они мне нужны вы скажете и покажите. (ответы детей)

— А Вы любите кашу?

— А Вы знаете, из чего варят кашу? (ответы детей)

— У меня есть разные крупы, каждая крупа  в отдельном  контейнере.

По очереди рассматриваем крупы (манная, рисовая, пшенная).

— Какого цвета крупа? Мелкая или крупная? Как называется? Как будет называться каша из такой крупы?

Физминутка

Коммуникативная игра

Жил-был маленький гном (дети приседают и встают).
У него был маленький дом (изображают крышу дома над головой)
Гномик кашу варил (помешивают)
И всем-всем-всем говорил: (показывает на всех)
«Все мы, и ты , и я — друзья!» (обнимаются)

Оказывается и крупа может тоже дружить, если смешать рисовую крупу и пшенную, то получится каша — ДРУЖБА. Смешивают крупу в отдельной миске.

Но ведь для того чтобы сварить кашу, одной крупы мало. Что необходимо для приготовления каши?

Дети выбирают предметы в которые наливают молоко (молочник), насыпают соль (солонку), насыпают сахар (сахарницу), кладут масло (масленку) соль, сахар,  масло, кастрюлю.

Сорока: Молодцы, ребята!

— А какого предмета не оказалось на столе?

— Во что класть кашу, чтобы ее есть? Как называется этот предмет?

— Какой формы тарелка? (вывешивается тарелка и круг)

Пальчиковая гимнастика

Сорока-Белобока, кашку варила, (указательным пальцем одной руки круговые движения водят по ладошки)
Гостей созывала, кашей угощала, (ладони в стороны)
Лисичку-сестричку, Белку-невеличку, (загибают пальцы руки)
Мишку-топтыжку, зайку-трусишку,
Всех угостила. Никого не забыла. (руки в стороны).

Упр. на развитие графомоторных навыков

 Давайте украсим круг-тарелочку. Заштрихуем красным карандашом. (Помощь детям индивидуально по необходимости.)

— А еще на  кухне можно печь бараночки, булочки, калачики, пирожки.

— Какой формы пирожки? (овальной). А бараночки, булочки, калачи? (круглой)

Помогите мне напечь: (проводиться пальчиковая игра).

(Кто не может  выполнять самостоятельно, работает в песочнице с «умным песком»)

Пальчиковая гимнастика

Тесто жмем, жмем, жмем,
Тесто мнем, мнем, мнем,
Пирожка печем и на стол подаем.
Вот сколько пирожков и калачей напекли.

Сорока: Рассказать, где я была. Спросите меня?

Упр. в постановке вопроса

а) Сорока-сорока! Где была?

Что делала сорока?

б) Упр.на запоминание.

Дети повторяют слова потешки(по возможности кто как может) несколько раз вместе с сорокой.

Дети (прощаются с сорокой).

Ребята, у кого в гостях мы были? Чем нас Сорока угощала? Какие были калачи?

Итог занятия

10 детских стишков, которые раскрывают шокирующую темную сторону детских стихов

Сколько из нас виновны в том, что бездумно поют своим детям детские стишки, такие как Baa Baa Black Sheep? Мы все такие. Но знаете ли вы на самом деле зловещую предысторию этих, казалось бы, безобидных детских стишков?

Вы будете удивлены, узнав, что самые ранние детские стишки возникли в 14 веке «золотой век» наступил позже, в 18 веке конечно, корни уходят еще дальше, каждая эпоха, вероятно, имела свои собственные стишки для дети.

По словам экспертов по детскому развитию Сью Палмер и Рос Бэйли, детские стишки с музыкой значительно помогают ребенку в умственном развитии и пространственном мышлении, сообщает BBC.

Сет Лерер, декан факультета искусств и гуманитарных наук Калифорнийского университета в Сан-Диего, также подчеркнул способность детских стишков укреплять эмоциональные связи и развивать речь. «Это способ дополнить мир с помощью рифмы», — сказал он в интервью NBC Today. «Когда мы поем [их], мы участвуем в чем-то, что связывает родителя и ребенка».

Бессознательно, когда мы поем эти детские песенки, мы вовлекаем нашего ребенка в многовековую традицию, которая на первый взгляд кажется безобидной.

Составлено на основе материалов BBC, Top Tenz, Mental Floss и Listverse. Вот 10 детских стишков, в которых нет слов о любви, заботе и/или невинности:

1. Баа-баа паршивая овца

Вы бы догадались, что это детская песенка о средневековом налоге на шерсть, введенном в 13-м веке королем Эдуардом I? По новым правилам треть стоимости мешка шерсти шла ему, другая шла церкви и последняя крестьянину. Таким образом, мальчику-пастушку, плачущему в переулке, ничего не оставалось. Черные овцы также считались неудачей, потому что их шерсть нельзя было покрасить, и поэтому они были менее ценны для фермера. Эта рифма — рассказ о страдании и горе.

2. Наденьте кольцо на розу или кольцо вокруг розы 

Возможно, вы захотите еще раз повторить с ребенком «атишу, атишу, мы все падаем», потому что это буквально означает «упасть замертво». Вот почему одна интерпретация предполагает, что эта рифма может относиться к Великой лондонской чуме 1665 года: «рози» — это зловонная сыпь, которая появлялась на коже больных бубонной чумой, зловоние которой затем нужно было скрывать «карманом». полный букетов. Бубонная чума унесла жизни 15 % населения Британии, поэтому «атишу, атишу, мы все падаем (мертвыми)».0003

3. Прощай, малыш

Считается, что эта рифма относится к событиям, предшествовавшим Славной революции. Предполагается, что ребенок, о котором идет речь, является сыном короля Англии Якова II, но широко распространено мнение, что это ребенок другого мужчины, тайно пронесенный в родильную комнату, чтобы обеспечить наследника римско-католической церкви. Рифма пронизана коннотацией: «ветер» может быть протестантскими силами, дующими из Нидерландов; обреченная «колыбель» королевского дома Стюартов. Самая ранняя записанная версия слов в печати содержала зловещую сноску: «Это может служить предупреждением для Гордых и Амбициозных, которые забираются так высоко, что обычно в конце концов падают».

4. Мэри, Мэри наоборот

Этот может быть о Кровавой Мэри, дочери короля Генриха VIII и о пытках и убийствах протестантов. Королева Мария была убежденной католичкой, и ее «сад» здесь является намеком на кладбища, которые были заполнены протестантскими мучениками. «Серебряные колокольчики» были винтами с накатанной головкой; в то время как «ракушки» считаются орудиями пыток, которые прикреплялись к мужским гениталиям. Ой!

5. Поп идет лаской  

Этот стишок про животных, по-видимому, бессмысленный, и при последующем рассмотрении выясняется, что на самом деле он о бедности, ростовщичестве, минимальной заработной плате и наезде на Eagle Tavern на лондонской City Road.

«Ласка» в стишке — это зимнее пальто, которое нужно заложить или «отдать» в обмен на разные вещи. Первый стих описывает самую дешевую доступную еду; у рассказчика стихотворения нет денег, поэтому «поп» идет лаской. Второй куплет описывает вечер в мюзик-холле под названием Eagle Tavern, который располагался на City Road. Но мюзик-холлы и напитки стоят денег. Поп идет ласка. Третий куплет немного более неясен, чем первые два; обезьяна на сленге означает кружку, а отбить палку на сленге означает пить. Последний стих, вероятно, относится к дневной работе рассказчика.

6. Джорджи Порги

Этот, казалось бы, детский стишок, на самом деле имеет сексуальный подтекст. Джорджи Порги — карикатура на Джорджа Вильерса, дворянина-бисексуала, жившего с 1592 по 1628 год. Король Яков I очень благосклонно относился к Джорджу. Его дружба с королем была настолько близкой, что он смог обрести огромную власть и положение всего за короткое время. период времени он был назван первым герцогом Бекингемским в возрасте 31 года.

Ходили слухи, что Джордж и король Яков I были любовниками из-за их интимной дружбы, и отчеты из различных придворных дневников и писем доказывали, что это правда. Король Яков I даже заявил о своей любви к Георгу, публично заявив: «Вы можете быть уверены, что я люблю графа Бекингема больше, чем кто-либо другой, и больше, чем вы, собравшиеся здесь».0003

Хотя у Джорджа был тайный роман с королем, он был бабником (целовал девушек и доводил их до слез) и имел сексуальные отношения со многими женщинами, включая дочерей и даже жен многих английских дворян. Поскольку король благоволил к нему, английские дворяне не могли преследовать его по суду, что объясняло фразу «когда мальчики вышли играть, Джорджи Порги убежал».

7. Шалтай-Болтай

Шалтай-Болтай не был реальным человеком; не был он и странным, хрупким яйцевидным существом/человеком. Оказывается, это была пушка, принадлежавшая сторонникам короля Карла I. Шалтай-Болтай использовался для получения контроля над городом Колчестер во время Гражданской войны в Англии. Однажды в Колчестере пушка стояла на церковной башне, пока шквал пушечных ядер не разрушил башню и не отправил Шалтая в болото внизу. Несмотря на то, что пушка была извлечена, ремонту она не подлежала. Шалтай-пушка была опасным и эффективным оружием.

8. Жила-была старушка в башмаке

Некоторые эксперты предполагают, что старуха на самом деле «он». Да, вы правильно прочитали. Старуха, о которой говорится в стихотворении, — мужчина, а точнее король Георг II. Его враги называли его «старухой», потому что он положил начало модной тенденции носить парики с белой пудрой.

Слово «дети» в рифме представляло членов парламента, а кровать символизировала здания парламента. Как и в рифме, те участники, которые не последовали за королем Джорджем или не согласились с ним, столкнулись с его (старухой) гневом; их «хлестко выпороли» и отправили в постель!0003

9. Три слепые мыши  

Неизвестный многим из нас термин «Кровавая Мэри» и рифма «Три слепых мышонка» на самом деле имеют одну общую черту — они относятся к одному и тому же безжалостному человеку.

Жена фермера, изображенная в этом стихотворении, — Мария I, дочь короля Генриха VIII и католической королевы Екатерины, которая правила Англией с 1553 по 1558 год. Она известна как «Кровавая Мэри» из-за своих зверских поступков; она приказала пытать и казнить многих протестантов во время своего недолгого правления.

С другой стороны, три слепых мыши, упомянутые в стихотворении, — это трое дворян-протестантов, обвиненных в тайном планировании убийства королевы Марии, и нет, они не были слепыми. В качестве наказания эти трое погибли ужасной смертью – их сожгли заживо!

10. Апельсины и лимоны

Этот стишок следует за осужденным на пути к казни Вот идет вертолет / Чтобы отрубить вам голову! мимо множества известных лондонских церквей: Сент-Клеменс, Сент-Мартинс, Олд-Бейли, Боу, Степни и Шордич .

По словам Макса Минклера из Random House, еще в 1941 году Общество осуждало 100 наиболее распространенных детских стишков, включая Шалтая-Болтая и Трех слепых мышей, за «содержание неприятных элементов».

«Многие произведения детской литературы имеют очень темное происхождение», — объяснил корреспонденту Today. com Сет Лерер, декан факультета искусств и гуманитарных наук Калифорнийского университета. «Детские стишки являются частью давних традиций пародии и народного политического сопротивления высокой культуре и королевской власти». Действительно, в то время, когда карикатурное изображение королевских особ или политиков каралось смертью, детские стишки оказались эффективным способом контрабанды закодированных или тонко завуалированные сообщения под видом детского развлечения.

В малограмотных обществах запоминающиеся напевные мелодии помогали людям запоминать истории и, что особенно важно, передавать их следующему поколению.

Теперь, когда вы уже знаете ужасный скрытый смысл этих детских песенок, не могли бы вы по-прежнему напевать их своим малышам?

Перейдите по этой ссылке, чтобы присоединиться к нашей группе WhatsApp : Присоединяйтесь сейчас

Будьте частью качественной журналистики

Качественная журналистика требует много времени, денег и тяжелой работы, и, несмотря на все трудности, мы все еще делаем это. Наши репортеры и редакторы работают сверхурочно в Кашмире и за его пределами, чтобы освещать то, что вам небезразлично, освещать важные события и разоблачать несправедливость, которая может изменить жизнь. Сегодня больше людей читают Kashmir Observer, чем когда-либо, но лишь немногие платят, в то время как доходы от рекламы быстро падают.

ДЕЙСТВУЙТЕ СЕЙЧАС
ЕЖЕМЕСЯЧНО 100 рупий
ГОДОВОЙ 1000 рупий
СРОК СЛУЖБЫ 10000 рупий

НАЖМИТЕ ДЛЯ ПОДРОБНОСТИ

Жанр детских стишков с примерами – Карл Дж. Франклин

Введение

Согласно Википедии, этому почтенному и почитаемому источнику всех интернет- и планетарных знаний, детские стишки имеют свою историю в английских пьесах, возникших в середине 19 века. 16 -го -го века. Издатель Джон Ньюбери выпустил сборник английских сборников до 1744 года под названием Tommy Thumb’s Song Book , за которым последовал Tommy Thumb’s Pretty Song Book 9.0100 . Пасынку Ньюбери, Томасу Карнану, приписывают то, что он первым использовал термин «Мать Гусыня» для детских стишков. Детские стишки составляют один подмножество жанров рассказов.

Жанры рассказов

Жанр — это термин, используемый для классификации литературы и музыки. Например, «детективные» рассказы представляют собой жанр, отличный от «ковбойских» рассказов. Музыка «Кантри-вестерн» отличается от музыки «госпел» и так далее. Конечно, жанры часто определяются слабо, с перекрытием между ними: жанр детективного рассказа может быть в основном о ковбоях, а жанр госпел-музыки может включать западные темы. Литературные жанры включают, например, поэзию, прозу, художественную литературу, документальную литературу и драму, каждый из которых также имеет поджанры. Детские стишки — это подкатегория художественной литературы.

В рамках данной культурной традиции, например, в языковых группах Папуа-Новой Гвинеи, рассказы можно разделить на общие и индивидуальные категории. Например, кева (Папуа-Новая Гвинея) используют слова iti и remaa для представления фольклора, с одной стороны, и истории, с другой. [1]  Устные общества обеспечивают свою историю посредством народных сказаний и народной истории, например, посредством генеалогий и классификаций, например — кровные против брачных родственников (родственных и родственных).

Истории — это живые представления, которые больше впечатляют слушателей своими образами, чем своими предложениями. Например, «У Марии был ягненок» — это предложение, а «Ее шерсть была бела, как снег» — дает слушателю мысленный образ.

Истории также идиоматичны, т. е. они рассказываются на местном языке с культурными аналогиями и справочной информацией. Поэтому они часто являются образными, не только в том смысле, что рассказывают моей внучке историю, но и в ее уме, когда она формирует мысленные образы Марии и овец. Они также включают в себя определенные темы, сюжеты, второстепенные сюжеты — «и куда бы Мария ни пошла, ягненок обязательно должен был пойти».

Хотя рассказы могут быть историческими и построены на том, что рассказчик рассматривает или представляет как происходившее, детские стишки являются чисто вымышленными. Тем не менее, они динамичны и могут быть преобразованы в драму или песню, чтобы представить различные аспекты истории. Часто они короткие и содержательные, сопровождаются анимацией, драматизмом и т. д. Детские сказки, как правило, предназначены для самых маленьких, но могут быть адаптированы в соответствии с прошлым аудитории, например, с учетом этнической принадлежности или пола, и часто прямо или косвенно поучительны, с особым культурным применением и моралью.

Детские стишки [2]

Детские стишки были сочинены для детей и включают в себя стихи, колыбельные, пальчиковые игры и счет. Многие рифмы классические и потому старые, например: 1) Баа, Баа, Черная овца, 1731; 2) Гуси, Гуси Гандер, 1784 г. ; 3) Джек и Джилл, 1765 г.; 4) Лондонский мост рушится, 1744 год; 5) Мария, Мария, Наоборот, 1744; и 6) Three Blind Mice, 1805. 

Другие детские стишки могут включать счет или пение, например:  7) колеса в автобусе; 8) Ини, Мини, Мини, Мо; 9) Маленькая мисс Маффет; 10) Грести, грести, грести на своей лодке; 11) Крошечный паук; 12) Петр, Петр, тыквоед; 13) Маленький Бо Пип; 14) Двадцать четыре дрозда; 15) Погладить торт; 16) Мальчик голубой; и 17) Эй, диддл, диддл.

Поскольку детские сказки забавны, их иногда рассказывают профессиональные рассказчики. Хотя предполагаемое сообщение детской сказки не всегда очевидно и может потребовать интерпретации, она, вероятно, испортит детскую песенку, чтобы обеспечить подробное толкование — так что считайте многие из них «испорченными» мной. Однако, даже как лингвист, я осознаю, что ребенка не интересует ни семантика, ни прагматика, ни богословие рассказа, отмечая такие вещи, как актеры, агенты, декорации, предыстория и дейксис.

Детские стишки могут быть случайными и провокационными, когда одна история ведет к другой — цепочке воображения, так что одна история действует как «спусковой крючок» для другой.

Таким образом, детские стишки сочетают в себе различные элементы:

искусство/драматургия/песня/интонация
воображение
украшения
вариации
эмоции
медиа, такие как голос за кадром, ракурс камеры и музыкальное сопровождение

Такое повествование, по самой своей сути природа, получает разные результаты:

путаница
обсуждение и рассмотрение
решение и действие
воспроизведение или пересказ
развлечение
возможно честь 
отождествление с рассказчиком или персонажами

В моих версиях детских стишков, которые следуют, я испортил интерпретации, просто для развлечения. Конечно, при переходах не пострадало ни одно животное или человек.

Паршивая овца

Аннотация: Большинство овец белые, но эта не была, и он (или она, мы не можем быть уверены) был особенным и умным. Я предполагаю, что называть овцу черной не является расизмом, и, как покажет история, черные овцы были чрезвычайно умны и обычно отвечали за белых овец. Я буду называть главного героя этой истории Блэки, опять же, не имея в виду ничего зловещего или плохого. Черный — это просто самая темная ахроматическая визуальная ценность, хотя она может иметь и социальную ценность. Например, если вы «в плюсе», это намного лучше, чем «в минусе». Кроме того, известно, что клан овец Ovis или Ovis aries уже давно контролирует торговлю шерстью, включая покраску, усадку и другие сложные работы.

Ключевые слова: овца, Овис, Овис овен, шерсть, хлопок, мешок, баа, сэр

Баа, баа, паршивая овца
Есть ли у вас шерсть?
Да-с, да-с,
Три полных мешка;
Один для хозяина,
И один для дамы,
И один для маленького мальчика w
Который живет дальше по переулку.

Немного предыстории: Шерстяные изделия было трудно достать в старые времена, то есть до 1733 года, поэтому продажа шерсти была очень хорошей работой. Однако в этой истории есть намного больше, и мой аккаунт поможет заполнить ее.

В те дни было много торговцев, пытавшихся купить шерсть — они были известны как Вули. Когда один из них видел паршивую овцу, он тут же кричал «баа, баа», потому что думал, что слова звучат как овечий язык. И это правда, что белые овцы будут стоять весь день на пастбище, произнося только эти два слова.

В этом случае Вули, желая привлечь внимание Блэки, закричал «баа, баа», думая, что паршивая овца завопит «баа, баа» в ответ и что тогда они смогут поговорить о шерсти и ценах на шерсть в Австралии и Новой Зеландии. .

Но паршивые овцы бывают разные, поэтому Блэки не сказал Вули «баа, баа». Вместо этого он дважды произнес «Да, сэр» для выразительности, и Вули понравилось то, что он услышал, потому что ему нравилось, когда его называли «сэр». На самом деле, он хотел, чтобы его называли сэр, и часто говорил белой овце: «Перестань все время говорить баа, баа и называй меня сэр!» Но белая овца не могла понять его, потому что он так и не выучил овечьего языка как следует. Не могли они заставить себя учить Вули языку.

Блэки, конечно, знал, что Вули нужна шерсть, и предположил, что трех полных мешков будет достаточно. Итак, он сказал ему, что у него есть три сумки для него, а затем, вероятно, зашел слишком далеко — он оговорил, для кого эти сумки. Он сказал, перефразируя: «Вули, ты большая шишка, хозяин, так что ты можешь иметь одну сумку, а твоя жена — дама — может иметь другую, но не забудь того бедного маленького мальчика, который живет внизу. дорога, на самом деле маленькая дорога, просто переулок».

Блэки не должен был говорить Вули, для кого эта шерсть. Это расстроило Вули, потому что он почувствовал себя эгоистом, взяв первую сумку. И хотя второй мешок он отдаст своей даме, он не собирался давать мальчику на дороге шерсти. О, он мог бы дать ему полный мешок хлопка, но уж точно не полный мешок шерсти.

«Как ты думаешь, кто ты такой, говорящий мне, кому отдать шерсть?» — сказал Вули. «Я давно покупаю шерсть, и я должен знать, кому она достается, а кому нет. Жена, ладно, свяжет мне свитер, но тот мальчик, который живет дальше по переулку, бросает ягоды в мою лошадь, и я не дал бы ему и мешка с шерстью. Как я уже сказал, может мешок хлопка, но не мешок шерсти.

Это обеспокоило Блэки, который сам начал плохо и на другой стороне переулка. Благодаря удаче и настойчивости он стал продавцом шерсти. Он хотел, чтобы у этого маленького мальчика в переулке был такой же шанс, как и у него в жизни, поэтому он еще раз сказал: «И один для маленького мальчика, который живет дальше по переулку».

Вули был в бешенстве — продавцы не должны говорить покупателям, что делать с их деньгами или продуктами. Согласно легенде, он решил никогда больше не покупать шерсть у Блэки.

Блэки нисколько не обескуражился. Он познакомился с маленьким мальчиком в переулке, и вместе они построили большой сарай для шерсти и решили натянуть шерсть на глаза Вули. Они взяли три мешка с хлопком и ждали вдоль дороги, пока Вули не придет за шерстью. Помните, что хлопок был намного дешевле шерсти, и если бы они могли продавать его по той же цене, что и шерсть, они бы заработали много денег.

И в течение следующих нескольких лет они так и поступали. Как они могли управлять? Что ж, к тому времени у Вули было так много шерсти на глазах, что он не мог отличить хлопок от шерсти, особенно когда она была упакована в шерстяные мешки. Сам того не желая, он помог Блэки и мальчику из соседнего переулка стать экспортерами шерсти по всему миру.

Мораль истории : Дети никогда не должны говорить «баа, баа» тому, кто может ответить «да, сэр». И они должны всегда осматривать свою шерсть, чтобы убедиться, что это не хлопок.


[1]  См., например, мой анализ классификации рассказов Кева: «Два жанра рассказов Кева (Папуа-Новая Гвинея)» в Language & Linguistics in Melanesia 35:152-176, 2017.

[2]  Мой основной источник: Лучшие любимые детские стишки и сыновья: в том числе подборки Mother Goose с полезным руководством для родителей . Home Library Press, подразделение Parents’ Magazine Enterprises, Inc., издание 1974 года.

Оставьте комментарий