Потешки про сороку белобоку: Сорока-белобока. Пальчиковые игры. Стихотворения для детей

Книга «Сорока-белобока. Потешки и скороговорки»

  • Книги
    • Художественная литература
    • Нехудожественная литература
    • Детская литература
    • Литература на иностранных языках
    • Путешествия. Хобби. Досуг
    • Книги по искусству
    • Биографии.
      Мемуары. Публицистика
    • Комиксы. Манга. Графические романы
    • Журналы
    • Печать по требованию
    • Книги с автографом
    • Книги в подарок
    • «Москва» рекомендует
    • Авторы • Серии • Издательства • Жанр

  • Электронные книги
    • Русская классика
    • Детективы
    • Экономика
    • Журналы
    • Пособия
    • История
    • Политика
    • Биографии и мемуары
    • Публицистика
  • Aудиокниги
    • Электронные аудиокниги
    • CD – диски
  • Коллекционные издания
    • Зарубежная проза и поэзия
    • Русская проза и поэзия
    • Детская литература
    • История
    • Искусство
    • Энциклопедии
    • Кулинария. Виноделие
    • Религия, теология
    • Все тематики
  • Антикварные книги
    • Детская литература
    • Собрания сочинений
    • Искусство
    • История России до 1917 года
    • Художественная литература.
      Зарубежная
    • Художественная литература. Русская
    • Все тематики
    • Предварительный заказ
    • Прием книг на комиссию
  • Подарки
    • Книги в подарок
    • Авторские работы
    • Бизнес-подарки
    • Литературные подарки
    • Миниатюрные издания
    • Подарки детям
    • Подарочные ручки
    • Открытки
    • Календари
    • Все тематики подарков
    • Подарочные сертификаты
    • Подарочные наборы
    • Идеи подарков
  • Канцтовары
    • Аксессуары делового человека
    • Необычная канцелярия
    • Бумажно-беловые принадлежности
    • Письменные принадлежности
    • Мелкоофисный товар
    • Для художников
  • Услуги
    • Бонусная программа
    • Подарочные сертификаты
    • Доставка по всему миру
    • Корпоративное обслуживание
    • Vip-обслуживание
    • Услуги антикварно-букинистического отдела
    • Подбор и оформление подарков
    • Изготовление эксклюзивных изданий
    • Формирование семейной библиотеки

Расширенный поиск

Истоки детского фольклора — Я Покупаю

Наша страна в этом смысле мало отличается от остальных. Однако есть кое-что, что пришло к нам из глубины веков и до сих пор передаётся из поколения в поколение и путешествует из уст в уста. Это детские песенки и потешки. Кто из нас не слышал про сороку-белобоку и не играл в ладушки? Но задавались ли вы вопросом, почему у этих потешек такие слова? Кто их придумал? Мы попыталась найти истоки детского фольклора.

«Смотри, какая лялечка маленькая!», — говорит женщина пятилетнему ребенку и указывает на крошку в коляске, — «Ты тоже такой лялькой был, а сейчас уже вон какой большой». «Ты моя ляля», — умиленно улыбается молодая мамочка, держа на руках младенца. Откуда же взялось это слово? Такое нежное и мягкое. Его легко запоминают детки, оно приятно ложится на язык.

Существует мнение, что слово это было в ходу еще у древних славян, произошло оно от имени Лели — богини весны и любви. Отсюда и колыбель называют «люлькой», а нежное отношение к ребенку передают словом «лелеять». То есть ему уже не одна тысяча лет и несет оно в себе не только память о прошлом, но и удивительно добрый и светлый посыл, служит самым настоящим оберегом для наших крошек.

С уверенностью можно сказать, что многим детским потешкам, пестушкам и пальчиковым играм лет не меньше.

Сегодня мы учим своих деток, растим и воспитываем. Много лет назад все эти понятия были объединены словом «пестовать». Когда-то наши предки, не зная таких умных слов, как медицина и психология, смогли придумать игры, которые по сей день считаются правильными и полезными, необходимыми для полноценного развития ребенка, для развития его мелкой моторики, а, значит, интеллекта и речи.

В старину, как и сегодня, малышами занимались с самого рождения, рассказывали им истории, и чем младше был малыш, тем проще язык изложения, элементарнее рифма, короче слова. Потом к словам присоединялись движения — от простого к сложному. Ведь для полугодовалого крохи умение пользоваться пальчиками, ручками и ножками — это целая наука, и чтобы постигнуть её, нужна помощь взрослого. Взять, к примеру, ладушки. Вот наиболее распространенный вариант этой потешки:

— Ладушки, ладушки!
— Где были?
— У бабушки.
— Чего ели?
— Кашку.
— Чего пили?
— Бражку.
Кашка масленна,
Бражка сладенька,
Бабушка добренька,
Мы попили, мы поели,
Домой полетели,
На головку сели,
Ладушки запели!

Казалось бы, все просто, но откуда в детской песенке взялась бражка? Кто такие ладушки? Кто куда полетел и на чью голову сел?

Оказывается, что многие детские потешки имеют обрядовые корни. «Ладо-ладушки» припевка множества весенне-летних обрядовых песен, и происходит она от имени богини любви плодородия Лады.

Присказка «шу-шу полетели, на головушку сели» берет начало от праздника встречи прилетающих по весне птиц. К этому дню, как правило, пекли печенье в виде птичек, а дети и молодые девушки играли с ними, подбрасывали в воздух и клали себе на голову, а затем рассаживали на проталинах, заборах, верхушках стогов. Пели песни веснянки, закликали весну.

В тексте Ладушек нашли отражение и родильные обряды. Бабушка-повитуха угощает деток кашей, да не простой, а ритуальной, ели такую при рождении и на крестинах, а так же на годовых праздниках в честь повитух, рожениц и маленьких детей. Да и брага была вполне ритуальным напитком.

Все эти обряды проводились, хранились и передавались из поколения в поколение женщинами, потому и перекочевали постепенно в детские песенки да прибаутки, адаптировались, перефразировались, но сохранили глубокий смысл. Надо только почувствовать его и попытаться понять.

Не менее удивительна и любимая нами с детства «Сорока-белобока». Давайте вспомним, как в нее правильно играть. Берут у ребенка ручку и водят указательным пальчиком по ладошке и проговаривают:

Сорока — белобока,
Кашку варила,
Деток кормила,
(Загибают пальчики, начиная с мизинца)
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
Этому дала,
(Показывая на большой палец)
А этому не дала:
(Поглаживая его, говорят)
Он дров не рубил,
Воду не носил,
Печку не топил,
Кашку не варил.
Ничего не получил!

А вот продолжение уже мало кто слышал, но оно есть и несет в себе урок.

Двигаем большим пальчиком вперед-назад, сгибая-разгибая:

Вот он ходит — воду носит,
Дрова рубит,
Печку топит,
Кашу варит.
Знай-знай наперед.
(«Топаем» своими пальцами от большого пальчика по руке ребенка до запястья, затем на сгибе локотка останавливаемся и нежно, но отрывисто постукиваем)
Здесь водица студеная,
(Также задерживаемся на плечике)
Здесь водица теплая,
(Пальцы быстро сбегают в подмышку и на бочок)
А здесь кипяток, кипяток,
кипяток-щекоток.

Есть и другие варианты, сорока может варить кашку не для деток, а для гостей, но движения остаются всегда одинаковыми. И кто же эта сорока?

Птица-колдунья. Считалось, что она предвещает что-то плохое, ведь «сорок» — число вредоносных сил. Смысл же потешки связан с праздником «Сараки». Его справляют на весеннее равноденствие 22 марта. В древности считали, что в дни равноденствия прилетают души пращуров к домам своих родственников, воплощаясь в птиц. Поэтому в это время принято поминать предков. И есть для этого 5 поминальных дней (как пять пальцев), которые требуют строгого поведения, проведения особых ритуалов и в том числе приготовления поминальной каши, «дедушек кормить» (в потешке детушек или гостей). А сорока здесь — сила, которая несет вред или пользу, в зависимости от того, уважили люди предков или нет.

А если человек дров не рубил (ветер), воду не носил (вода), печку не топил (огонь) и кашу не варил (земля), значит, предков он не помнит и «ничего не получает». Вот и приходится нашему пальчику-мальчику исправляться.

Таким образом, в генетическую память, в подсознание народа с рождения закладывались нравственные и культурные основы и сегодня они тоже здесь, лежат на самой поверхности. Просто нужно их разглядеть, ухватить кончик и размотать клубок удивительных знаний наших предков.

Не нужно обижаться на бабушку, которая назвала вашего ребенка лялькой. Не надо заменять «бражку сладеньку» на «Фанту» и тогда мы сохраним ту часть себя, о которой почти не помним, но которая связывает нас с нашими корнями. Наши пра-прабабушки смогли создать удивительно мудрые, точные и правильные игры, нам остается только сберегать этот культурный пласт, хранить его для своих детей, внуков и правнуков.

Автор: Анастасия Александрова

Источник: Bebinka

Один для печали | Сорока-детская песенка

Многие люди выросли, зная «Одна для печали, две для радости», популярная сороковая детская песенка, в которой количество птиц, увиденных в любой момент времени, определяет, повезет вам или нет.

Вероятно, наиболее известная версия произносится следующим образом:

Один на горе,
Два на радость,
Три на девочку,
Четыре на мальчика,
Пять на серебро,
Шесть на золото,
Семь на секрет,
Никогда не говорить.

Однако существует ряд альтернативных версий и более длинная рифма, которая является местной для Ланкашира и насчитывает до 13 сорок с дополнительными 6 строками:

Восемь за желание,
Девять за поцелуй,
Десять сюрприз, который вы должны будьте осторожны, чтобы не пропустить,
Одиннадцать для здоровья,
Двенадцать для богатства,
Тринадцать остерегайтесь, это сам дьявол.

Самая ранняя версия рифмы была записана в 1780 году в заметке Джона Брэнда «Наблюдения за народными древностями».

Джон Брэнд был английским антикваром и священником англиканской церкви, который был назначен секретарем Лондонского общества антикваров в 1784 году. Фраза «народные древности» позже стала известна как фольклор, термин, придуманный Уильямом Джоном Томсом в 1846 году.

Это была гораздо более простая версия, всего 4 строки:

Одна для печали,
Две для радости,
Три для похорон,
И четыре для рождения.

В 1846 году английский купец и собиратель фольклора Майкл Эйслаби Денхэм добавил стишок в «Пословицы и народные поговорки о временах года».

Пять для рая,
Шесть для ада,
Семь для дьявола, самого себя.

Еще одну более длинную версию можно найти в Словаре фраз и басен Брюэра:

Печаль одного,
Веселье двоих,
Свадьба троих,
Рождение четырех,
Крестины пяти,
Смерть шести,
Небеса семерых ,
Восемь — это ад,
И девять — это черт его прежняя сущность.

Другая версия была написана для популярной детской телепередачи «Сорока», которая шла с 1968 по 1980 год и заменил многие старые региональные вариации рифмы. Музыкальная тема была написана и сыграна Spencer Davis Group под псевдонимом The Murgatroyd Band сразу после того, как Стив Уинвуд ушел, чтобы присоединиться к супергруппе Blind Faith с Эриком Клэптоном, Джинджер Бейкер и Риком Гречем.

Один на горе,
Два на радость,
Три на девочку,
Четыре на мальчика,
Пять на серебро,
Шесть на золото,
Семь на тайну, которую нельзя рассказывать,
Восемь на желание,
Девять за поцелуй,
Десять за птичку,
Нельзя промахиваться.

Песня начинается так же, как и оригинальные рифмы, но содержит дополнительную десятую птицу, которую нельзя пропустить; в данном случае это был, конечно, следующий эпизод сериала.

Хотя все эти песни и стишки чаще всего ассоциируются с сороками, их также можно использовать для подсчета других врановых, таких как галки, вороны и вороны, особенно в Америке, где сороки не так распространены.

Знаете ли вы другие вариации стишка о сороке? Дайте нам знать в комментариях ниже.

Pica Pica Hudsonia: сороки и фольклор сорок

Тема: Сороки
Тема: Фольклор сороки

Черноклювая сорока — крупная певчая птица, член семейства Вороньих.
American называется Pica hudsonia, чтобы отличить ее от калифорнийской желтоклювой сороки Pica nuttala. Европейская сорока почти такая же, называется Pica pica, а корейский подвид — Pica pica sericea.

Ареал и характеристики
Pica hudsonia распространена в большей части западной и центральной части Северной Америки, включая побережье Аляски, ОК и иногда. Э. побережье.
Яркое черно-белое оперение:
белое брюшко и первичные части (кончики крыльев), черная голова, грудь и длинный черный хвост.
Характерный парящий полет («гребля»).
Толстый клюв, сильные ноги, громкий голос; шумный и агрессивный.
Социальный; путешествует группами; известны хищники толпы, такие как ястребы и совы.
Всеяден: питается насекомыми, фруктами, падалью, орехами, семенами.

Могут быть вредителями, поедая корм для домашних животных и фрукты. Одно лишь присутствие в вашем дворе может напугать их, и было предложено использовать чучела, чтобы отпугнуть их.
Также содержатся в качестве домашних животных!

Я собираюсь рассказать о суевериях, окружающих сорок.
Есть детские стишки и известные поговорки или пословицы, связанные с сороками.

Я сейчас украду из Википедии, по фольклору о европейских сороках и других сайтах.

Британские острова
• В Великобритании и Ирландии существует ряд суеверий относительно сорок.
• Одна сорока ассоциируется с неудачей (см. стишки ниже)
• Нужно обязательно приветствовать сорок, когда они встречаются, чтобы либо уменьшить неудачу, либо поощрить удачу в зависимости от количества птиц и, следовательно, их места. в стихотворении «Сорока». Общие приветствия включают «Здравствуйте, мистер Сорока», «Как ваша жена / где ваша жена?», «Доброе утро / вечер, сэр» и другие знаки уважения.
• Увидев одинокую сороку, следует семь раз повторить слова «Я бросаю вызов тебе».
• Увидев одинокую сороку, следует ущипнуть того, с кем она идет, если она одна, то ущипнуть себя. В Девоне существует обычай плевать три раза, чтобы отвести неудачу.
• Если увидели одинокую сороку, следует отдать ей честь, чтобы показать, что вы уважаете ее. От этой формальности можно отказаться, если Сорока смотрит вам прямо в глаза, показывая тем самым, что она уважает вас.
• В книге XIX века «Путеводитель по научным знаниям о знакомых вещах» цитируется пословица о сороках: «Одна сорока весной принесет ненастье». Далее в книге объясняется, что это суеверие возникает из-за привычки пар сорок собираться вместе только в хорошую погоду.
• В старой английской народной сказке говорится, что когда Иисуса распяли на кресте, все птицы мира плакали и пели, утешая Его в агонии. Единственным исключением была сорока, и за это она проклята навеки.
• В Шотландии сорока у окна дома предвещает смерть.[6]
• В шотландском фольклоре, в истории, возможно, связанной с вышеизложенным, сороки долгое время поносили за то, что они якобы носили каплю крови сатаны под языком.
Континентальная Европа

Игра в классики с рифмой «Сорока». (есть изображение гравированных камней).
• В Норвегии сорока считается хитрой и вороватой, иногда злой, но игривая и шумная птица также приносит хорошую погоду.
• Как в итальянском, так и во французском фольклоре считается, что склонность сорок к собиранию блестящих предметов особенно направлена ​​на драгоценные предметы. Опера Россини La gazza ladra и комикс «Приключения Тинтина Les Bijoux de la Castafiore» основаны на этой теме.
• В болгарском, немецком и шведском фольклоре сорока также считается вором. В Швеции это также связано с колдовством.
• В Средние века и во время охоты на ведьм в Европе считалось, что птица связана с колдовством, так же как вороны, вороны и черные кошки.
Азия
• В Корее считается, что гость придет, когда услышит крик сороки.
• В Китае сорока не является признаком несчастья, а является одной из самых популярных птиц и считается вестником хороших новостей и удачи. На самом деле его название в переводе с китайского буквально означает «птица радости» (喜鹊). Сороки обычно фигурируют в китайских народных сказках, самая известная из которых — «История пастуха и ткачихи», где они каждый год в день Циси образуют мост для разлученных влюбленных. (В 2010 году это шестнадцатое августа). (вроде как день V, но не совсем.)
В конце лета звезды Альтаир и Вега высоко в ночном небе, и китайцы рассказывают следующую историю любви, у которой есть много вариаций:
Молодой пастух по имени Нюлан (китайский: 牛郎; пиньинь: niú láng; буквально «пастух»), наткнулся на семь сестер-фей, купающихся в озере. Воодушевленный своим озорным компаньоном быком, он украл их одежду и стал ждать, что произойдет. Сестры-феи избрали самую младшую и самую красивую сестру Чжиню (упрощенный китайский: 织女; традиционный китайский: 織女; пиньинь: zhī nǚ; буквально «девушка-ткачиха», звезда Вега), чтобы забрать свою одежду. Она согласилась сделать это, но, поскольку Нюланг увидел ее обнаженной, она согласилась на его просьбу о браке. Она оказалась прекрасной женой, а Нюлан — хорошим мужем. Они жили счастливо, у них было двое детей. Но Богиня Неба (или, по некоторым версиям, мать Жинуй) узнала, что Жинуй, волшебная девушка, вышла замуж за простого смертного. Богиня была в ярости и приказала Джиню вернуться на небеса. (В качестве альтернативы Богиня заставила фею вернуться к ее прежней обязанности по плетению разноцветных облаков, которой она пренебрегала, живя на земле со смертным.) На Земле Нюланг был очень расстроен исчезновением его жены. Внезапно его бык заговорил, сказав ему, что если он убьет его и наденет шкуру, то сможет подняться на небеса, чтобы найти свою жену. Горько плача, он убил быка, надел шкуру и унес двух своих любимых детей на Небеса, чтобы найти Чжиню. Богиня обнаружила это и очень рассердилась. Вынув шпильку, Богиня начертила в небе широкую реку, чтобы навсегда разлучить двух влюбленных, образовав таким образом Млечный Путь между Альтаиром и Вегой.
Чжиню должна вечно сидеть на одном берегу реки, уныло ткая на своем ткацком станке, в то время как Нюлан наблюдает за ней издалека и заботится об их двух детях (его фланговые звезды β и γ Аквилы или их китайские имена Хе Гу 1 и Хе Гу 3).
Но раз в году все сороки мира сжалятся над ними и улетят на небеса, чтобы образовать мост (鵲橋, «мост сорок», Цюэ Цяо) над звездой Денеб в созвездии Лебедя, чтобы влюбленные могли быть вместе в течение одной ночи, которая является седьмой ночью седьмой луны.

Рифма о сороках
В Британии и Ирландии широко распространена традиционная рифма, в которой записан миф (неясно, верили ли в него всерьез) о том, что наблюдение за сороками предсказывает будущее, в зависимости от того, сколько их видели. Существует множество региональных вариаций рифмы, а это означает, что невозможно дать окончательную версию.

Вариант А
Один на горе,
Два на радость,
Три на девочку,
Четыре на мальчика,
Пять на серебро,
Шесть на золото,
Семь за тайну, которую никогда не расскажут.

В Ирландии принято читать «Пять на свадьбу». (Эта конкретная версия используется в песне Counting Crows «A Murder of One».)

Версия B
Один для печали
Два для веселья
Три для похорон
Четыре для рождения
Пять для рая
Шесть для ада
Седьмой дьявол сам по себе
(последняя строка может быть разделена и сокращена как Seven’s the De’il / his ane sel’), что рифмуется.0007 Иногда (но редко) добавляются три дополнительных строки:
Восемь за желание
Девять за поцелуй
Десять за птицу, которую вы не захотите пропустить.
или
Восемь за желание
Девять за поцелуй
Десять за время Радостного Блаженства
поскольку первое, как полагают, было написано специально для титров телешоу.

Версия C
В Йоркшире рифма о сороках звучит так:
Один для печали
Два для радости
Три для девочки
Четыре для мальчика
Пять за серебро
Шесть за золото
Семь за сказку, которую никогда не расскажут
Восемь — ты выживешь
Девять — ты умрешь
Десять — ты съешь ужасный пирог!

Версия D
В Уорикшире рифма звучит так:
Один приносит печаль
Два приносят радость
Три девочка
И четыре мальчика
Пятеро приносят желание
А шесть приносят золото
Семь приносят секреты, о которых никогда не рассказывали
Восемь приносят желания
Девять приносят поцелуи
Десять, любви моего сердца не хватает!

Версия E
Версия, предложенная Мэдди Прайор в популярной народной песне «Сорока», выглядит следующим образом;
Один на горе
Два на радость
Три на свадьбу
Четыре мальчика
Пять на скрипача
Шесть на танец
Семь на старую Англию
и восемь на Францию ​​

Версия F (Манчестер)
Один на горе, Два для радости, Три для девочки, Четыре для мальчика, Пять для серебра, Шесть для золота, Семь для секрета, который никогда не будет рассказан, Восемь для желания, Девять для поцелуя, Десять сюрпризов, которых следует избегать. Мисс, Одиннадцать за здоровье, Двенадцать за богатство, Тринадцать остерегайтесь, это сам дьявол.

Детский стишок:
Спой песенку о шестипенсовике, кармане, полном ржи,
Двадцать четыре черных дрозда, запеченных в пироге.
Когда пирог был открыт, птицы запели,
О, разве это не изысканное блюдо для короля?
Король был в своей конторе, пересчитывая свои деньги,
Королева была в гостиной, ела хлеб с медом
Горничная была в саду, развешивала одежду,
Когда прилетел черный дрозд и клюнул ей нос!

Интерпретация потешки:
Рожь (полный карман ржи) была куплена для кормления птиц. Дроздов и других певчих птиц на самом деле ели как деликатес! Однако придворный шут вполне мог предложить придворному повару испечь корочку для пирога и положить ее на живых черных дроздов, чтобы удивить и позабавить короля! Для черных дроздов было бы разумно искать мести, поэтому «Когда черный дрозд спустился и выклевал ей нос!» Интересно отметить, что упоминания о конторе и поедании меда были представлением обычного человека о том, чем занимались король и королева. Детский стишок Пойте песенку о шестипенсовиках или черных дроздах, запеченных в пироге, всегда заканчиваются щипанием носа ребенка!
Популярная культура.
Кино и телевидение. Сорока по кличке Снайпс со снобистским нравом — главный герой фильма «Рок-а-каракули». Хекл и Джекл, две сороки, созданные мультипликационной студией Terrytoons, были популярны на экране и в комиксах. У одного был английский акцент, у другого — бруклинский. Две сороки, похожие на мультяшных птиц, показаны в рекламных роликах Windex на телевидении.
Вокальная музыка
La gazza ladra (Сорока-воровка) — опера Джоаккино Россини в двух действиях. Очень отчетливая увертюра хорошо известна. Есть много других песен о сороках; они, их воровство и общее озорство — популярные темы.
Отдых
Два английских футбольных клуба, «Ноттс Каунти» и «Ньюкасл Юнайтед», получили прозвище «Сороки» из-за своей игровой формы в черно-белую полоску. На гербе клуба «Ноттс Каунти» изображен футбольный мяч, на котором сидят две сороки. Сорока-воровка, названная в честь увертюры «Сорока-воровка», — популярная карта в коллекционной карточной игре Magic: the Gathering. В стрельбе по мишеням засчитывается выстрел, поражающий крайнюю дивизию, но один из них называется «сорокой», потому что он был отмечен черно-белым флажком.
Разговорный язык
Раньше епископов называли «сороками» в шутку или насмешку из-за их черно-белых облачений. «Адвокаты, как стервятники, парили вверх и вниз; / Прелаты, как сороки, летали по воздуху». — Письма Хауэлла: строки знающему читателю.
================================================ ========
Сороки в американской естественной истории
Когда Льюис и Кларк впервые столкнулись с сороками в 1804 году в Южной Дакоте, они сообщили, что птицы были очень смелыми, входили в палатки или брали пищу с рук. Сегодня черноклювые сороки остаются относительно ручными в районах, где их не преследуют. Но они становятся очень осторожными в местах, где их часто обстреливают или беспокоят. Особенно в первой половине 20-го века черноклювые сороки считались вредными для популяций промысловых птиц (иногда они крадут птичьи яйца) и домашнего скота (иногда они могут клевать язвы на крупном рогатом скоте), и их систематически отлавливали или стреляли. Во многих штатах предлагались награды в размере одного цента за яйцо или два цента за голову. В Айдахо число погибших в конечном итоге составило около 150 000 человек. В 1933 января две команды охотников за головами застрелили 1033 сороки в долине Оканоган в Вашингтоне. Многие сороки также погибли от поедания яда, предназначенного для койотов и других хищников.

Если пару сорок регулярно беспокоить в гнезде, они в конечном итоге либо переложат яйца, либо вообще покинут кладку. Но в первую очередь они будут агрессивно защищать гнездо. Интересно, что биологи, которые взобрались на гнезда деревьев, чтобы измерить яйца сороки, сообщили, что родители узнали их в последующие дни и начали их травить.

(Моббинг — это антихищное поведение, сотрудничество между представителями одного вида, обычно предназначенное для сохранения гнезд или потомства. )
======================== =========================
Биологи изучают моббинг сорок в этой статье:
«Хищники, риски и контекст для моббинга и сигналов тревоги в черном- Billed magpies» Эрика Стоуна и Чарльза Х. Троста, факультета биологических наук Университета штата Айдахо, принято 5 сентября 1990 г. несколько различных контекстов хищника. Они были проанализированы спектрографически, чтобы определить, использовали ли вызывающие абоненты временные вариации для сообщения (1) характера опасности, (2) личности хищника и (3) рисков, связанных с действиями, вызванными бдительностью к присутствию хищника. например, бегство или толпа). Результаты подтверждают мнение о том, что сороки изменяют длину слога крика, чтобы дать получателям информацию о характере опасности и соответствующим образом отреагировать на хищника. Эксперименты по воспроизведению проводились с использованием в качестве стимулов записей отдельных типов криков. Цель экспериментов с воспроизведением заключалась в том, чтобы определить, вызывает ли одна форма звонка более сильную реакцию получателей, чем другая. Было обнаружено, что сороки реагировали на крики с более длинными слогами, приближаясь к говорящему, в то время как их реакция на крики с более короткими слогами была отталкивающей.
__________________________________________
Поведение животных
Том 41, выпуск 4, апрель 1991 г., страницы 633-638

============================== ================================================== ====
Биологи считают семейство врановых одними из самых умных среди всех птиц. Сороки будут переворачивать предметы в поисках еды, следовать за хищниками, чтобы собирать остатки, а иногда и воровать еду у других птиц. В неволе сороку можно научить подражать человеческому голосу. Эти птицы часто общаются с оленями, лосями, крупным рогатым скотом и овцами, садятся им на спину и поедают клещей и личинок. Они даже могут использовать запах, чтобы найти пищу — необычная черта для птиц, у которых обычно очень слабое обоняние.

Сороки всеядны, питаются насекомыми, грызунами, яйцами и птенцами, рептилиями, змеями, падалью, семенами, орехами, фруктами и ягодами. Сороки также прячут пищу, когда находят больше, чем могут съесть за один присест. Таким образом, они могут воспользоваться преимуществами хранения пищи на время, когда она более дефицитна.

Сороки не быстро летают. Они ускользают от хищников и опасностей, порхая на деревьях и спрыгивая с них или ныряя в плотные укрытия. Врагами сороки являются ястребы и крупные совы.
Обычно наблюдается небольшими стайками из 6-10 птиц; Зимой могут образовываться более крупные стаи, иногда насчитывающие более 700 птиц. Черноклювые сороки моногамны и образуют длительные парные связи.
Сороки охраняются как перелетные неохотничьи птицы в соответствии с Федеральным законом о перелетных птицах. Однако в Федеральных сводах правил (CFR 50, 21.43) указано, что «федеральное разрешение не требуется для контроля . . . сороки, когда обнаружено, что они совершают или собираются совершить грабежи декоративных или тенистых деревьев, сельскохозяйственных культур, домашнего скота или диких животных, или когда они сосредоточены в таком количестве, что представляют опасность для здоровья или другие неудобства.

Оставьте комментарий