Обязательный 2 иностранный язык в школе – Ливанов: второй иностранный язык в школах станет обязательным

Содержание

Второй иностранный язык в школе: «за» и «против»

Владение иностранным языком, а лучше сразу двумя или тремя, стало рассматриваться как необходимое личностное и профессиональное качество любого специалиста. А также как фактор, объединяющий государства и народы. В какой-то степени это одно из самых важных средств социализации. Поэтому с начала прошлого учебного года во многих российских школах вступил в силу новый федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) для учеников среднего звена. Он подразумевает изучение второго иностранного языка в качестве обязательного предмета школьной программы.

На самом деле, решение о введении второго иностранного было принято давно. ФГОС узаконил его еще пять лет назад. Просто вводился он поэтапно, «захватывая» по одному классу в год. И лишь в прошлом сентябре, добравшись до средней ступени, принёс учащимся новый предмет.
Учебным заведениям, которые были не готовы к таким большим переменам в школьной программе, давалось время на адаптацию к ФГОС. Каждый регион мог дифференцированно ввести новый стандарт основного общего образования для пятых-девятых классов. К примеру, школы центральной части России, где наиболее развита инфраструктура и высокий уровень запроса в обучении второму иностранному языку, включили его в свои планы практически сразу. В то же время многие сельские школы торопиться не стали.

 

Волна недовольства

Как уверяют в министерстве образования, новшество пойдёт детям на пользу. Это не только дополнительное средство коммуникации, но и средство развития памяти, интеллекта ребёнка.
Однако эксперты смотрят на ситуацию не столь радужно. По мнению некоторых из них, общая тенденция усиления иностранных языков в школе, безусловно, верная, но проблема в том, что с 2020 года вводится третий обязательный ЕГЭ – по иностранным языкам. Что скрывать, хорошо подготовиться в наших школах к экзаменам можно, лишь обратившись к услугам репетитора.

Так как же вводить второй иностранный язык, если не решён вопрос и с первым? К тому же, спрос результативных знаний с учеников стал на порядок выше и по многим другим предметам.
Первая волна недовольства среди учеников и их родителей уже прокатилась на общешкольных собраниях и различных образовательных интернет-форумах. Коснулось это и нашего района.

 

Основательная подготовка

С 1 сентября 2016-2017 учебного года в школах Верховажского района начал действовать ФГОС для учеников седьмых классов. Вот уже полгода ребята изучают сразу два языка: английский и немецкий. В Морозовской, Шелотской и Верховской школах – английский и французский.

По словам начальника управления образования Н.П. Бугаевой, прежде чем начать применять новый стандарт повсеместно, велась длительная подготовительная работа. Проводили экспериментальные уроки. Проверяли и обсуждали разные методики преподавания второго иностранного языка. Все педагоги английского, немецкого и французского языков прошли курсовую подготовку по своему основному предмету в объёме 108 часов. Курсы повышения квалификации включали в себя и вопросы ведения второго иностранного языка.
«Образовательная база из нескольких языков – это благодатная почва для реализации способностей современных учеников – говорит Надежда Петровна. – Я считаю, что введение нового государственного стандарта будет хорошей возможностью освоить второй иностранный язык еще в школе. Семиклассники – это уже взрослые и серьезные люди, учатся они более осознанно. Начать изучать второй язык с алфавита и звуков, на мой взгляд, не составит для них большого труда».

 

Детский взгляд

Но мнение начальника управления образования разделяют не все. Большинство школьников и их родителей не рады двойной нагрузке. Ученики седьмых классов Верховажской школы поделились своими размышлениями на этот счёт.
Саша:
– Мне не очень нравится изучать два иностранных языка. Это слишком большой объем новой информации. Поэтому зачастую мне бывает нелегко. Хоть я и стараюсь справляться сразу с двумя языками, но хотелось бы вернуться к прежней программе и учить только английский.

Кирилл:
– Два иностранных – это интересно. Я неплохо с ними справляюсь.
Ира:
– Лично мне такое обучение не подходит и даётся с большим трудом.
Аня:
– А я была рада, когда узнала о введении второго иностранного языка. Правда, была немного напугана нагрузкой, которая теперь стала больше в два раза. Но я с ней справляюсь.
Надя:
– Два языка – это слишком, и изучать их одновременно очень сложно. Я часто путаюсь в них.

 

Обеспокоенные родители

Позиция мам семиклассников и будущих пятиклассников также неоднозначна.
Юлия:
– Я считаю, если и надо изучать второй язык, то не с седьмого класса, а хотя бы с пятого. А лучше вообще с начальной школы. Иначе к концу девятого класса, когда многие из ребят уже будут покидать школу и отправляться в другие учебные заведения, знаний не будет ни по тому, ни по другому языку. Три года – слишком мало времени для изучения сразу двух языков.
Наталья:
– Иностранные языки нужны – это факт. Свободное владение английским требуется людям многих специальностей, причём, не только гуманитарных. По Интернету можно общаться с людьми из любой страны мира, поехать за границу в наше время не проблема, были бы финансы. Английский нынче принято изучать чуть ли не с пелёнок. С другой стороны, не у всех детей есть способности к языкам. Кому-то даже с русским сложно совладать. Да и далеко не всем два иностранных языка пригодятся в жизни. Второй язык, на мой взгляд, следует вводить факультативно – для тех, кто хочет и может.

Юлия:
– Я против второго языка. Мой ребёнок и без того не слишком-то заинтересован в учёбе. А тут еще дополнительная нагрузка, которая отобьёт желание изучать и основные предметы. На мой взгляд, целесообразней было бы изучать один язык, но качественно. В таком случае дети будут выпускаться из школы с фундаментальными, проч-
ными знаниями, а не с поверхностными.

 

Мнение учителей

Преподаватель немецкого языка Верховажской средней школы имени Я.Я. Кремлева Л.М. Иванова:
– На каждом этапе развития образовательной сферы должно быть что-то новое. В данном случае – освоение новых стандартов. С точки зрения преподавателя, я считаю изучение второго языка нужным.
В европейских школах обучение двум языкам одновременно уже давно считается нормой. Почему бы не дать и нашим детям такоюй возможностью?
По статистике, заканчивая школу и поступая учиться в другие учебные заведения, наши выпускники ощущают нехватку знаний по иностранным языкам.
Что касается учебного процесса по обновлённой программе, то хочу заметить, перестраивать учеников с одного языка на другой несложно. Дело в том, что английский и немецкий из одной группы романо-германских языков. У них очень много общего, поэтому, если у человека хорошо с одним из этих языков, то и со вторым не будет никаких проблем.

 

Не согласны, но молчим

Один из тех, кто не просто высказывается против, но и хочет донести это мнение до министерства образования, – С.Н. Истомин:
– С кем бы я ни говорил по поводу введения второго иностранного языка в виде обязательного предмета – с учителями, ребятами, родителями, у всех до единого резко отрицательное мнение! Дети и так перегружены. А те, у кого есть склонности и интерес к иностранным языкам, могут изучать его на факультативах.

Лично я уверен, что это один из пунктов плана уничтожения России. Умственные перегрузки детей приводят к нарушению их психоэмоциональной сферы. У кого-то наступает агрессия, у кого-то – уныние…
Вы только представьте: в седьмом классе будет пять уроков иностранных языков и всего четыре – русского. А «истоки» при этом постепенно переводят на форму кружковых занятий.
Или еще пример: чтобы всего в одном четвёртом классе ввести курс «Основ православной культуры» понадобилось целых 17 лет совместных усилий патриарха и общественности. А второй иностранный – раз, два и готово! Мучайтесь, дети!
И самое удивительное, что все мы не согласны, но почему-то, как всегда, молчим.
Если бы родители всех школ России написали письма протеста по этому поводу, то никакого второго иностранного языка и не было бы.
Кстати, я продолжаю собирать подписи под таким обращением, которое родители ВСШ начали подписывать еще в декабре на общем родительском собрании.
И еще, когда я был 30 сентября прошлого года в Москве на приеме в министерстве образования, мне сказали, что до 2020 года введение второго иностранного языка в качестве основного предмета не является обязательным!
Не знаю, почему наше управление образования так торопится? Пожалели бы детей! Может, к тому времени президент с министром одумаются. Хотя вряд ли, если мы будем молчать…

Владение сразу несколькими иностранными языками во все времена считалось признаком образованности. Но количество не всегда говорит о качестве. Что все-таки сегодня важнее для современной молодежи: знание родного языка, русской литературы или знакомство с языковой культурой других стран? Вопрос остается открытым.
Подготовили Ульяна Пивоварова и Юлия Кулёва

 

А как у соседей?
Например, в школах Тотемского района год назад второй язык не введён был даже в порядке пробы. Одна из основных проблем – нехватка кадров. Большая часть школьников сейчас учит английский, а найти достаточное количество преподавателей немецкого оказалось нелегко. Сейчас в школах Тотьмы и района ведутся подготовительные работы для применения нового государственного стандарта.

В Бабушкинском районе введение второго иностранного языка планируют с восьмого класса, по новой программе работает пока одна пилотная школа. В районном управлении образования выразили надежду, что нынешние пятиклассники познакомятся со вторым языком в 7-8 классах.
А в управлении образования Шекснинского района пояснили, что преподавание второго иностранного языка введено уже два года назад в трёх пилотных школах. Там экспериментальными стали 6-7 классы. Сегодня второй язык изучают все шекснинские пятиклассники.

verhovestnik.ru

как это будет и будет ли вообще — ИА «Версия-Саратов»

Некоторое время назад в СМИ появилась информация о том, что с 2020 года в российских школах может быть введено обязательное изучение второго иностранного языка с пятого класса. При этом предполагается, что первый иностранный язык, роль которого безоговорочно завоевал английский, дети будут изучать с первого или второго класса. Стоит отметить, что по подобной системе с конца 90-х годов прошлого века занимаются школьники Евросоюза, а некоторое время назад соответствующий стандарт был введен и на Украине.

 

Можно предположить, что в случае введения второго языка в школы нашей страны вернутся несправедливо «забытые» французский и немецкий языки, которые начали терять свои позиции с 70-х годов прошлого века. Так, за последние 10 лет число классов с немецким языком уменьшилось в два раза. При этом стоит отметить, что традиционно Россия славилась сильнейшей школой преподавания немецкого, позавидовать которой могли многие страны. Несмотря на то, что немецкий гораздо сложнее английского — в частности, из-за обилия способов образования множественного числа ученики просто заучивают единственное и множественное число каждого слова — он остается по-прежнему популярным и востребованным языком для общения в ЕС. Так, согласно официальным данным, каждый третий житель объединенной Европы знает немецкий как минимум на среднем уровне, в то время как в реальности число людей, способных перекинуться парой-тройкой фраз на языке Шиллера и Гете, еще больше.

 

 

Обязательное изучение второго иностранного языка, безусловно, прольет свет на всем известные проблемы российского образования, которые успели стать общим местом. Первый и главный вопрос на сегодня — кто будет преподавать немецкий в селах и небольших городах? Придется ли учителям английского знакомиться с умляутами и заново учиться правилам чтения латинских букв? Если нет, то откуда взять педагогов, которые будут готовы оставить квартиру в городе и стать учителем на селе? При этом ряд проблем ждет и городских школьников — в частности, неизвестно, откуда можно взять часы на второй иностранный язык, когда школьники и без того перегружены профильными предметами, факультативами, занятиями по подготовке к ЕГЭ и репетиторами.

Чтобы прояснить ситуацию, корреспондент ИА «Версия-Саратов» обратился в региональное министерство образования, где ему пояснили, что в настоящее время документа об обязательном изучении второго иностранного языка не существует. При этом там же рассказали, что в ряде школ области второй иностранный язык все же изучается.

Журналист нашего информагентства поинтересовался у саратовских родителей и лингвистов, нужен ли школьникам области второй иностранный язык и каким образом можно сделать его изучение по-настоящему интересным и продуктивным.

 

Екатерина, контент-менеджер СЭМЗ «РЭМО»:

Я считаю, что сегодня знание иностранных языков просто необходимо. Многие говорят, что начинать знакомство с чужим языком лучше всего в детском возрасте, поэтому новость о возможном введении в школах второго иностранного языка очень радостная. Как я понимаю, помимо английского языка, моя дочь, которая к тому моменту пойдет в школу, будет изучать немецкий или французский язык. Я надеюсь, что она сама сделает выбор, с каким языком она бы хотела познакомиться. На ее месте я бы выбрала французский. Мне кажется, что это очень благозвучный и «женственный» язык.

 

Галина, продавец:

Мой сын совершенно не любит английский язык и скатился на «тройки». Мне не оставалось ничего другого, кроме как самой начать изучать язык, пытаться вспомнить давно забытые слова и правила. Говорю с сыном, рассказываю, что языки нужны, так как мы хотим съездить в Европу, но не сможем там общаться, так как нас просто не поймут. В итоге Миша стал задумываться о том, что учить язык все же надо — в частности, для того, чтобы проходить компьютерные игры, а он у меня геймер.

Что касается второго иностранного языка, то скажу следующее. В свое время я учила и английский и немецкий, в итоге до сих пор путаю слова. Я не против второго иностранного языка как такового, но считаю, что его изучение должно быть добровольным, так как дети и без того сильно устают в школе.

 

Александр, полиглот, говорит на английском, польском:

Мне кажется, что люди часто путают владение языком и, скажем, знание отдельных слов или фраз (здесь – уже знание!). Умение хорошо читать на каком-либо языке также принимается за владение, но это лишь мираж, – наш мозг только выполняет роль попугая в первом случае (так как не всегда мы знаем даже как это слово или фраза пишутся) или робота по декодированию информации на бумаге во втором, – мозг сам не синтезирует своё, новое.

За свою жизнь я интересовался многими языками и совсем не стыжусь этого, поскольку такая любознательность обогатила моё представление о многих народах. Я теперь смогу, например, в деталях рассказать о том, чем отличаются друг от друга народы Прибалтики, и, конечно, мне теперь очень больно слышать, что у некоторых латыш и литовец – это тот, кто живёт в Таллине. Но, глубоко уважая каждый народ, этими языками я не владею, так как не уделяю сейчас им внимания ввиду разных причин. Это зависит от личности, от внутренних предпочтений. Иногда они меняются с годами. Не все из нас интересовались турецким языком, но есть люди, которые специально учат его по своим индивидуальным причинам, у них есть живая цель ежедневно практиковать этот язык, соответственно, и турецкий язык будет у них живым языком.

В школьные годы умение читать по-французски помогло мне понять английские правила чтения, поскольку последний упомянутый язык в своё время ощутил значительное влияние французского языка во времена Нормандского завоевания Англии в 1066 году. Но я не могу сказать, что я владею французским языком, поскольку нужно ежедневно сознательно развиваться, богатеть в нём. Также в своё время интересовался международным языком эсперанто. К сожалению, российской общественности мало известно о его феномене пропедевтической ценности, который так интересен лингвистам, когда даже малейшее знакомство с ним может помочь младшим школьникам в будущем быстрее овладевать и более сложными этническими языками. Не зря всемирноизвестный мультфильм компании «BBC» «Маззи в Гондолэнде» есть и на этом искусственном языке. Сейчас я благодарен эсперанто, поскольку он помог мне в своё время понять грамматическую структуру английских времён глагола, а также винительный падеж в других языках. Исходя из вышесказанного считаю, что любой развитый язык невозможно выучить до конца, ибо нет предела нашему совершенству, даже в овладении русским языком.

 

 

Считаю, что введение второго иностранного языка с пятого класса значительно расширит кругозор любого школьника. Ученики будут сравнивать два иностранных языка, это в свою очередь приведёт к тому, что школьник захочет выбрать тот иностранный язык, который ему ближе по внутренним ощущениям, развить владение им. Ведь мы все очень разные. Многие люди ещё в школьном возрасте решили для себя, что «иностранный язык – это не моё». А вдруг бы у них получилось свободно овладеть другим языком, но в их время такого сравнения не было.

Также думаю, что сначала должен быть внедрён более лёгкий для освоения иностранный язык, чтобы подготовить мозг ребёнка к самому феномену существования и использования иностранного языка. Хоть и иностранный, но он должен быть максимально родным для будущего полиглота. Вы не задумывались, почему итальянцы чаще всего предпочтут французский, нежели английский, а немцы – наоборот? Всё дело в родстве!
Поэтому практика изучения в первую очередь родственных иностранных языков работает и приносит огромные и быстрые плоды. Так сделали во многих странах, например, в Бразилии. Для россиян просто рекомендую в качестве первого иностранного такие лингвистические и культурные шедевры как: эсперанто, испанский или родственные славянские, но обязательно, использующие латинские буквы (польский, чешский), чтобы в будущем детям уже легче можно было начать изучение более отдалённых по структуре и словарному запасу английского, немецкого или французского.

Все вышеприведённые языки, конечно, не столь распространены для практики в России, но, например, в Европе они очень помогут российскому гражданину при путешествии, так как широко применимы. Предугадывая вопрос читателя про эсперанто, сразу отвечу, что эсперанто применим точечно, но по всему миру (международные встречи носителей языка, служба обмена жильём при туризме «Pasporta Servo», Международное радио Китая, Международная академия наук Сан-Марино и т.д.)

 

Елена, организатор языкового клуба #час_немецкого

В нашем клубе 25 человек, в среднем на тематические встречи, где мы практикуем немецкий, ходит по 6-8 человек. Так как люди заняты работой и учебой, не у всех есть возможность приходить каждый раз. На праздники и крупные мероприятия собираются по 15-18 человек.

Возраст участников клуба составляет от 18 до 35 лет, хотя вообще мы не ставим каких-либо рамок. Для 85% ребят немецкий — это первый иностранный язык и они учили его в школе. И только 15% участников в школе учили английский, а немецкий для них является вторым иностранным языком, который они стали учить в университете, или после учебы чисто просто для себя.

Люди приходят к нам, чтобы совершенствовать язык. Зачем им это надо? Логично предположить, что студентам это необходимо для учебы. Людям постарше язык нужен по работе — как правило, речь идет о сотрудниках немецких фирм, где знание языка является серьезным преимуществом. На наши немецкоязычные встречи приходят также учителя и репетиторы немецкого, работа с языком для которых — основной вид деятельности.

Есть среди нашей компании те, кто имеют немецкие корни и поддерживают традиции семьи, общаться на этом языке для них важно. Есть люди, которые либо хотят путешествовать в Германию, либо мечтают уехать туда учиться, работать, жить, соответственно для них важно учить немецкий язык.

Безусловно, владеть двумя иностранными языками — это прекрасно. Но я считаю, что прежде, чем вводить французский или немецкий, нужно, чтобы наши выпускники владели хотя бы английским и могли изъясниться на нем на простые темы без стеснения и с уверенностью. Уже потом для способных детей можно ввести второй иностранный, ведь когда знаешь один язык, то легче выучить второй.

Материалы по теме:

nversia.ru

Второй иностранный язык в школе 2016-2017

Начиная с сентября 2015 года, в школах Российской федерации, начиная с пятого класса, вводится второй иностранный язык как обязательный предмет. Это новый стандарт обучения во всех регионах страны. Такое решение было принято еще в 2010 году, но реализацию получило по истечении пяти лет.

Причины изменения программы о втором иностранном языке в школе

Второй иностранный язык в школе 2016-2017 учебного года, по словам министра образования, является жизненной необходимостью. Иностранный язык является средством для развития памяти и мышления, потому изучение его поможет всестороннему развитию школьников.

Выбор второго языка зависит от возможностей школы, от выбора родителей и учеников. Согласно исследованиям, сельские школы и заведения с минимальными финансовыми возможностями в полной мере не могут себе позволить реализовать требования нового законодательного решения. Это связано с дефицитом учительского состава по профильному предмету и отсутствием возможности заказать и приобрести учебники и учебную литературу.

Изучение второго иностранного языка в лицеях и гимназиях давно воплощено в жизнь. В некоторых учебных заведениях школьники изучают даже три языка.

Временные рамки внедрения закона

Глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов утверждает, что полностью воплотить в жизнь эту задачу представится возможным через пять лет. Это связано с отсутствием экономической поддержки и возможностей школы. Глава отметил, что изначально введение второго языка проводится лишь в каждой десятой школе страны. В остальных учебных заведениях это будет происходить постепенно, когда степень их готовности к этому будет оптимальной.

Читайте также про экзамены в 9 классе 2017 года

Ливанов утверждает, что в случае отсутствия учебников, прочей литературной базы и специалистов внедрять такую идею не имеет смысла. Знание второго языка не будет прослеживаться на должном уровне. В таком случае лучше досконально овладеть одним, чем плохо знать оба.  В этом случае ряд учебных заведений получил возможность отсрочить внедрение таких изменений.

Главы школ не всех довольны такими изменениями и просили отсрочки по причине неготовности. Так, многое в ситуации зависит от выбора родителей. Последние могут предлагать любой язык, даже если такового нет в списке преподаваемых школой. А это влечет за собой то, что в учебном заведении не будет должной методической подготовки и учителей, которые бы могли преподавать выбранный предмет. Потому подготовка необходима. Да и вводить язык в старших классах не будут — только начиная с пятого.

Среди прав, которыми наделили школу в этом вопросе, появилась возможность выбирать год, когда иностранный язык будет вводиться в программу, а также регулировать количество часов на его изучение. Нагрузка в этом случае не увеличится. То есть количество положенных стандартом уроков в неделю останется в рамках дозволенного законодательством.

Прочие изменения образовательной политики

Среди основных нововведений отмечают также обязательное использование электронных учебников. Таким образом, ученики смогут носить на плечах меньший груз и поберечь здоровье.

Читайте также:

Заметили опечатку на сайте? Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

2017god.com

Как выбрать второй иностранный язык для школьника

К 2020 году российские школы должны перейти на обязательное изучение второго иностранного языка с пятого класса. Это вызывает справедливое беспокойство родителей — нагрузки на школьников обязательно возрастут. Но у такого решения есть и преимущества. О том, как будет вводиться второй иностранный язык, зачем он нужен школьникам и как не ошибиться с выбором языка, рассказывает доктор филологических наук, германист, член авторского коллектива учебников по немецкому языку издательства «Просвещение» Олег Радченко.

Специальная рассылка

Для тех, кому до школы остался год. Как подготовить ребёнка и себя к походу в первый класс

Нужен ли второй иностранный язык в школе

С переходом на обязательный второй иностранный язык мы уходим от моноязычной модели, которая у нас до сих пор превалирует в российской школе. Для всей системы образования России это большая проблема: мы свидетели «гибели» тех языков, которые традиционно преподавались в нашей стране. В частности, в России всегда были сильная лингводидактическая школа немецкого языка и серьёзная германистика. Это грозит рухнуть, потому что с конца 1970-х годов немецкий постепенно теряет свои позиции как основного школьного языка. За последние десять лет количество классов с немецким как первым языком уменьшилось в два раза. Та же тенденция прослеживается и в отношении французского и испанского языков.

9 YouTube-каналов для изучения иностранных языков

Для школы и для учеников введение второго иностранного языка — это явный плюс, так как мы усиливаем гуманитаризацию школьного образования. Что касается готовности школ, то я не вижу здесь особых проблем: сегодня на рынке есть несколько хороших готовых линеек учебников по немецкому языку в качестве второго. Готовы и учителя: для них это спасение, ведь в некоторых регионах мы сегодня наблюдаем процесс переучивания учителей немецкого языка на учителей английского. Здесь сразу возникает проблема качества, так как мало кто из них когда-либо преподавал этот язык в необходимом объёме.

Больше всего препятствуют внедрению второго иностранного сами родители: они боятся увеличения нагрузки на ребёнка

И правда, изучение иностранного языка требует определённых талантов, способностей, требований. В нашей стране нет такой диверсификации школ, как, например, в Германии, где с пятого или шестого класса ребёнка направляют в ту школу, которая по профилю ближе к его будущей профессиональной деятельности. Например, школьник может выбрать гимназию, где у него в программе обучения сразу несколько иностранных языков. Или он может идти в реальную школу, где превалируют точные науки.

Какие изменения произойдут в школах с внедрением второго иностранного языка

Изменения коснутся в основном учебников. Здесь речь пойдёт об изменении материала, определённых требованиях к его отбору, к тестированию. Нужно будет больше подстраиваться под ЕГЭ. Такая реорганизация учебного материала происходит уже сейчас. В линейке «Вундеркинды» издательства «Просвещение», в которой вышли учебники с пятого по девятый класс, уже проводится ревизия материала. Вводятся новые разделы, связанные с тестированием, вводятся новые типы упражнений. И, хотя этот учебник предназначен для немецкого как первого иностранного, опыт успешного использования таких линеек в преподавании второго языка уже есть.

Есть ли интерес к изучению немецкого языка как второго иностранного в школах

Пока роста интереса к немецкому не наблюдается. Немецкий — объективно сложный язык. Если сравнивать грамматику английского и немецкого, то достаточно вспомнить, что в немецком языке как минимум пять типов образования множественного числа имён существительных. А также порядка 170 глаголов нестандартного типа, три типа склонения имён прилагательных и так далее. Усилий, необходимых для его изучения, нужно прикладывать значительно больше, чем для других языков. И хотя немецкий и английский языки относятся к одной семье, это не имеет абсолютно никакого значения. Если кто-то успешно учит английский, то совсем не факт, что он сделает успехи в немецком языке. Гораздо легче тем, например, кто учит английский как основной и французский как второй иностранный — в силу исторических условий формирования этих языков.

О ЕГЭ по языкам

Сегодня, когда закладываются требования к ЕГЭ, постулируется, что они должны быть одинаковыми для любого языка. Получается, что одни и те же темы, которые вы опрашиваете в устной части ЕГЭ, на разных языках будут серьёзно отличаться по грамматической и лексической сложности. Когда я возглавлял группу разработчиков ЕГЭ, то выступал за изменение требований по ЕГЭ для разных языков. Необходимо в первую очередь облегчить требования по ЕГЭ, связанные с немецким языком. Нужен дифференцированный подход, иначе цифра 1800 сдававших ЕГЭ в этом году стремительно приблизится к нулю в ближайшие пять лет.

Как выбирать второй иностранный язык

При выборе иностранного языка главным критерием должны быть перспективы самого ребёнка — то, чем он будет заниматься в жизни. И плюс перспективность самого языка в стране. Что касается первого, конечно, ни один родитель в пятом классе не может предсказать, чем будет заниматься его ребёнок после школы. Тем не менее на уровне пятого класса интересы ребёнка более и менее просматриваются.

В принципе, выбирая язык, надо исходить из того, что если ребёнок более нацелен на музыку и на предметы эстетического цикла, то имеет смысл выбирать итальянский или французский языки.

Если ребёнок ориентирован на международную карьеру, ему подойдёт американский вариант английского языка или испанский

Если он собирается работать в России переводчиком или специалистом по межкультурной коммуникации в фирмах, связанных с Германией (а таких фирм в России много), то необходимо выбирать немецкий язык. Это очень широкий и мало кем осваиваемый путь. С одной стороны, очень много возможностей для его использования в экономике, с другой стороны — есть масса программ, которые финансирует немецкое правительство для тех, кто изучает немецкий язык. Программы Гёте-Института, стипендии фонда имени Александра фон Гумбольдта, DAAD и масса других. Ни одна другая страна не вкладывает столько средств в поддержку изучения своего языка.

Московские школы, где есть кружки и победы в олимпиадах по немецкому языку

В то же время я бы не советовал родителям приписывать ребёнку собственные желания. Даже если родителям очень нравятся китайский или японский языки, и они уверены, что за этими языками будущее, всё-таки им стоит посмотреть внимательно на то, какие у ребёнка склонности.

Стоит ли беспокоиться об увеличении нагрузки с введением второго иностранного языка

Это правильное, обоснованное беспокойство. Любой новый предмет в школьной сетке означает увеличение нагрузки. Но есть выходы. Если языки родственные, то их преподавание может быть связано, может опираться на учебники контрастивного типа, в которых преподавание второго иностранного языка поддерживается сведениями о первом. Но всегда нужно внимательно продумать: для чего изучать тот или иной язык. Без этого не будет достаточной мотивации.

Каким должен быть хороший учебник немецкого языка

Хорошие учебники немецкого языка должны отвечать как минимум двум критериям. Во-первых, они должны быть аутентичными. Одним из авторов такого учебника должен быть носитель языка. Не просто редактором, который просматривает рукопись на предмет ошибок, а именно автором, составителем текстов и диалогов.

Во-вторых, хороший учебник немецкого языка должен быть ориентирован не на туристическую составляющую, как это чаще всего бывает, а на культуру. Показывать во всём многообразии специфику страны и менталитет народов, живущих в ней. Например, мы редко можем найти в учебниках немецкого языка что-то, связанное с религией, а в Германии эта тема очень важна.

Важный момент также заключается в том, что хороший учебник должен быть написан в России

Есть много отличных, качественных учебников, изданных в немецкоязычных странах, в которых применяются самые передовые образовательные технологии. Но слишком часто они страдают существенными изъянами. Бывают бедны, к примеру, с точки зрения фонетических упражнений и количества грамматических заданий. Наша же методическая школа обладает в этом отношении огромными преимуществами, накопленными за десятилетия преподавания немецкого языка в школе. Объединить их с требованиями сегодняшнего дня — задача будущего автора нового учебника по немецкому языку.


ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Как учить английский язык по любимым песням

8 причин начать учить языки с немецкого

Где удобнее всего бесплатно учить языки

mel.fm

Отменить обязательность изучения второго иностранного языка в школе

С нового учебного года второй иностранный язык впервые становится обязательным предметом школьного образования. С 1 сентября пятые классы переходят на обучение по новому стандарту, где зафиксировано: второй иностранный язык является обязательным элементом школьной программы.
Ливанов пояснил, что иностранные языки — это не просто средство общения, но и способ развивать память и интеллект ребенка.
С 1 сентября в России вступает в силу первый федеральный государственный образовательный стандарт для 5-9 классов. В нем впервые определен статус второго иностранного языка — он включен в перечень обязательных предметов в предметной области «филология».
На первый взгляд может показаться, что сделано доброе дело: наши дети будут знать два языка. Однако, давайте посмотрим с обратной стороны:
1) Второй иностранный язык введён в перечень обязательных предметов в предметной области «филология». А это значит, что учебные часы будут отобраны от русского языка и литературы. То есть, это нововведение идёт в ущерб национальным интересам.
2) С некоторых пор обучение в школе стало занимать не 10, а 11 лет. Добавление псевдонаучных предметов (например, «Основы религиозных культур и светской этики», «Граждановедение»), снижение эффективности учебных программ привели к размазыванию учебного процесса на 11 лет. Теперь ещё и второй иностранный добавляется. Ожидаем 12-летнее школьное образование?
3) Нагрузка вырастает. Много жалоб от родителей, педагогов, что нагрузка на детей слишком большая. После добавления ещё одного иностранного языка внимание и усилия учеников сместятся с предметов, действительно развивающих интеллект, на второй иностранный, который скорее всего в жизни и не пригодится.
4) При принятии решения о введении второго иностранного языка чиновники, вероятно, забыли о проблемах российской экономики. А какая потребность российской экономики в знании гражданами второго иностранного языка? Стране нужны агрономы, врачи, инженеры, учёные. Может лучше сместиться в сторону естествознания, точных наук? Ан-нет. Выпускники школ и институтов будут знать 2 иностранных языка, и у особо одарённых будет возможность мигрировать в Европу или США. Получается, что обученная за российские деньги одарённая российская молодёжь будет работать на экономики Запада.


Практический результат

1) Не будет смещен акцент с важных предметов, развивающих интеллект, на второй иностранный язык.
2) Не повысится нагрузка на учащихся (она и так высокая).
3) Инициатива поспособствует интересам нацбезопасности и экономики России.

www.roi.ru

Нужен ли второй иностранный язык в общеобразовательной школе? — Miraman.ru

Введение нового Федерального государственного образовательного стандарта, который включил второй иностранный язык в перечень обязательных дисциплин, вызвало много дискуссий и столкновений противоположных точек зрения. Попробуем разобраться, какие плюсы и минусы нас ожидают в связи с этим нововведением.

Главное преимущество изучения второго иностранного языка в школе лежит на поверхности – это возможность отправить ребёнка учиться в зарубежный университет, как на полный курс обучения, так и на несколько семестров по программе обмена студентами. Как известно, образование за рубежом – удовольствие не из дешёвых. Однако талантливые дети имеют возможность поступить на бюджетное отделение, финансируемое государством, либо выиграть грант на обучение от одной из коммерческих или некоммерческих организаций.

Например, такие страны, как Германия и Франция, предлагают прекрасные государственные программы высшего образования, но есть одна загвоздка – преподавание ведётся на официальном языке страны. Конечно же, есть курсы и на английском языке, но они в подавляющем большинстве платные, да и конкурс на такие программы в разы выше. Программы международной мобильности студентов, такие как Erasmus Mundus, так же часто требуют или, как минимум, рассматривают в качестве преимущества сертификаты, подтверждающие знание государственных языков тех стран, в которых будет проходить обучение.

Разумеется, помимо практического аспекта, у изучения нескольких иностранных языков есть ещё и романтическая сторона. Многие из тех, кто бывал в Европе, были поражены тем, как просто на улице встретить человека, свободно говорящего на трёх-четырёх языках. Ведь любой иностранный язык – это дополнительный шанс завести друзей, найти любовь или продвинуться по карьерной лестнице. Как сказал Нельсон Мандела:

“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart”.

(«Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. Если вы разговариваете на его родном языке, вы обращаетесь к сердцу.»)

В общем, само по себе нововведение выглядит вполне логичным и полезным. Но что произойдёт, если реализовать его в условиях нашей отечественной действительности?

1. «Россия – не Европа»

Как бы ни хотелось многим из нас к Европе приблизиться (а то и вовсе перебраться на ПМЖ), условия жизни «здесь» и «там» радикально отличаются. Компактная территория, единое безвизовое пространство, дешёвые авиабилеты, скоростные электропоезда, высокий уровень студенческой и трудовой мобильности… России всё это может только сниться.

Для европейца обычное дело – уснуть в Риме, а проснуться в Париже. Для европейца вполне нормально родиться в Италии, вырасти во Франции, получить образование в Германии, а потом поехать работать в Нидерланды. У европейца может быть мама из Австрии, папа из Чехии, лучший друг из Швейцарии и девушка из США. И это уже не говоря о странах типа Бельгии, где только официальных языков три штуки. Как тут не стать полиглотом?

2. «Ах, было б только с кем поговорить»

Поскольку насущной необходимости говорить на иностранном языке у среднестатистического российского школьника нет, единственной мотивацией в учёбе остаются «высокие цели» и «мечты о светлом будущем». Но и здесь не всё так просто.

Если в престижных гимназиях и лицеях (где, собственно, уже давным-давно учат по два иностранных языка) 9 из 10 учеников были бы не прочь поехать учиться за границу, то в обычных школах на окраине – хорошо, если 1 из 10 найдётся. В результате, талантливым и целеустремлённым детям придётся учить язык в среде совершенно немотивированных сверстников. А ведь иностранный язык – это не математика, где можно спокойно решать задачи в одиночку; на иностранном языке нужно общаться. А что делать, если общаться не с кем?

3. Хинди или суахили?

Отдельная больная тема – преподавательский состав в школах. Ведь вопрос количества стоит ничуть не менее остро, чем вопрос качества. Не все знают, что во многих школах даже преподавателей английского языка до сих пор не хватает. В связи с этим, половина детей вынуждена учить не тот язык, который нужен, а тот, который «есть в наличии». Немецкий, например. Есть основания полагать, что со вторым иностранным языком всё будет ещё хуже. Ввести то его введу, а вот что именно это будет за язык, нас с вами вряд ли спросят.

4. «Нам бы хоть английский выучить!»

И, пожалуй, самое главное – это качество самого образования. Многие ли из вас выучили английский язык в обычной средней школе? Не в гимназии «с углублённым изучением», не на курсах в языковой школе и не на занятиях с репетитором? Причин может быть много, и не стоит всё валить на «плохих преподавателей». Преподаватель может быть самым замечательным, а вот условия в школе – изначально неудачные для изучения любого иностранного языка.

Как обычно бывает? Класс из 30 человек делят на 2 группы по 15 учеников в каждой. Урок длится 45 минут, то есть всего по 3 минуты на каждого ребёнка. А ведь ещё нужно проверить домашнее задание, разобрать новую тему, решить какие-то организационные вопросы… А учебные пособия? Одна Биболетова чего только стоит! Мрак, скука и, как результат, полное отвращение к английскому языку у ребёнка. Неужели кого-то ещё удивляет, что дети после школьного английского не умеют разговаривать?

В качестве заключения

Разумеется, переживания родителей по поводу введения второго иностранного языка нельзя назвать напрасными. Велика вероятность того, что к концу учёбы по обновлённому стандарту дети так и не научатся говорить ни на одном из иностранных языков, зато приобретут кучу комплексов и твёрдую уверенность в том, что «у меня нет способностей».

Но если изменить государственные нормативы родители не в силах, то установить дома свои собственные «образовательные стандарты» вполне возможно.

Ищите для своих детей хороших преподавателей, занимайтесь с ними сами, больше путешествуйте, заводите новые знакомства, смотрите фильмы и читайте книги… Станьте сами проводником вашего ребёнка в захватывающий мир иностранных языков, и однажды он скажет вам «спасибо». 

Советы по изучению иностранных языков и полезные материалы

miraman.ru

Второй иностранный язык в школах. Совет

Сейчас во многих школах детям помимо английского предлагают изучать второй иностранный язык. Но нужно ли это детям? Какие преимущества есть у изучения второго иностранного языка? Какой иностранный язык стоит предпочесть, если вам предлагают выбор?

Необходимость изучения английского языка в современном мире сомнений не вызывает: он давно уже стал языком международного общения, который используется практически во всех сферах, от бизнеса и политики до образования и культуры. Зачем знать второй язык, если можно обойтись английским?

Как раз потому, что знанием английского языка сейчас мало кого удивишь, многие работодатели требуют также знания еще одного иностранного языка. А для того чтобы хорошо освоить второй язык, лучше начинать учить его еще в школе, а не в вузе: в этом возрасте языки усваиваются намного легче и быстрее.

Кроме того, собственно общение на иностранном языке — не единственная цель его изучения. Изучение иностранных языков развивает память и мышление, а также расширяет кругозор, ведь в процессе изучения языка ребенок будет знакомиться с историей и культурой стран, в которых на этом языке разговаривают. Даже если в дальнейшем ребенок не будет интенсивно пользоваться этим языком, сам процесс изучения пойдет ему на пользу.

Однако если вы хотите, чтобы ваш ребенок выучил второй иностранный язык, нужно помнить несколько важных моментов. Нельзя параллельно учить два языка «с нуля», это непросто даже для взрослых, а ребенок будет путаться еще сильнее. В разных языках — разная грамматика, правила чтения и произношение. При параллельном изучении они будут «смешиваться», в итоге ребенок не сможет нормально выучить ни один из языков.

Поэтому обычно первый иностранный язык (чаще всего английский) начинают учить в начальной школе, а второй — в средней (обычно с 5-го — 7-го класса). Тогда к моменту начала изучения второго языка у ребенка уже будет достаточная «база» в первом. Кроме того, ребенок уже будет знаком с самим процессом изучения иностранного языка; изучение второго языка обычно идет быстрее и легче, чем изучение первого, если только эти языки не кардинально разные.

Какой второй иностранный язык выбрать, если школа предлагает выбор из нескольких языков? Чем ближе второй язык к первому, тем легче его будет изучать. К примеру, к английскому языку из изучаемых в школах европейских языков ближе всего немецкий, а к французскому — итальянский, испанский и португальский.

Но, в принципе, все западноевропейские языки достаточно близки друг к другу, поэтому после изучения английского у ребенка не должно возникать проблем с изучением одного из них. А вот изучение «экзотических» языков (японского, китайского и т. п.) лучше все-таки отложить на более поздний возраст.

Иногда родители сами выбирают для ребенка второй иностранный язык, руководствуясь собственными критериями (например, распространенностью языка), и не интересуясь мнением школьника. Однако учить «через силу» язык, который по какой-то причине не нравится, очень тяжело. Поинтересуйтесь у ребенка: а какой язык хотел бы изучать он? Возможно, ему нравится звучание французского языка, или его

anydaylife.com

Оставьте комментарий