железная дорога — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Эта железная дорога будет соединена с немецкой сетью.
This railway will be connected with the German network.Эта железная дорога повысит пропускную способность грузовых поездов на пограничном переходе между портом Роттердам и портом Антверпен.
This railway will improve the rail capacity for border crossing freight trains between the port of Rotterdam and the port of Antwerp.В не слишком отдаленном будущем эта железная дорога будет закончена.
In the not too distant future, thisКстати, для Афганистана это будет первая крупная железная дорога в его истории.
In addition, Afghanistan will see the first major railroad in its history.Доля более экологически благоприятных видов транспорта (т.е. автобус, железная дорога и трамвай/метро) несколько снизилась.
The share of the more environmentally friendly modes (i.e. bus/coach, rail and tram/metro) has declined slightly.Здесь начинается железная дорога, идущая через Подгорицу в Белград.
Here a railroad through Podgorica to Belgrade takes start.Самым популярным и доступным транспортом на Украине является железная дорога.
The most popular and available transport in Ukraine is railway.Колон и столицу связывает железная дорога, идущая вдоль Канала.
Colon is connected with the capital by a railroad, which runs along the Canal.Получило развитие новое средство сообщения — железная дорога.
A new means of communication was developed — theЗдесь скоро будет проложена новая железная дорога.
Когда эта железная дорога охватит весь континент и Америка станет великой силой, какой мир ещё не видывал…
When this railroad spans the continent and America rises to be the greatest power the world has seen…Меня не заботит ваша железная дорога, Бохэннон.
I don’t care about your railroad, Bohannon.Там у нас железная дорога на канатной тяге, под Брод Стрит.
Мы — последняя железная дорога, по которой можно перевозить урожай.
We are the last railroad that can move the harvests.У правительства есть засекреченная железная дорога
Ваша железная дорога снова двинется на запад, и это то, что генерал Грант хочет от вас.
You get your railroad moving west again, and that’s what general grant wants from you.Проверена дорога, железная дорога, выслушаны местные сплетни, пока никаких результатов. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога? | training kit? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога. Железная дорога. | train kit train kit Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога? | Railway? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога? | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мурманская железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога Лавлесса. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
«Железная дорога обязуется.. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Вот железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Но железная дорога… | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога меняет всё. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
«Центральноамери канская и мексиканская железная дорога.» | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Железная дорога у нашего крыльца. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Центральноамери канская и Мексиканская железная дорога« | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
From there it’s exactly eight-tenths of a mile… to the dump beside the tracks. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
My father has electric trains. — Really? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
У него была железная дорога! | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Железная дорога у нашего порога? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога придёт в Кэндлфорд. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Железная дорога без мостов. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Это — Хиджаззская железная дорога. | Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf |
А, куда выходит железная дорога? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА НАСТУПАЕТ, ДЭН. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Шоссе пересекает неисправная железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
У правительства есть засекреченная железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сэр, железная дорога наводит бесспокойство. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
1869: Трансконтинента льная железная дорога построена. | Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Шоссе пересекает неисправная железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
После моста железная дорога раздваивается | Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
А все эта чертова железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Железная дорога разделяется надвое после моста | Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Я слышала, говорят, в Инглстоне будет железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Когда-то здесь проходила железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога это два рельса и свисток! | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
ru.contdict.com
«железная дорога» Английский Перевод и пример предложений
Пример Предложения
В США самолёты довели железную дорогу до банкротства; то же самое случится с эсперанто и английским. Люди просто не знают, который из них железная дорога.
In the USA, airplanes have bankrupted the railways; the same will happen with Esperanto and English. People just don’t know which one is the railway.
Железные дороги построили по всему западу.
Railroads were built across the west.
Красными линиями на карте обозначена железная дорога.
The red lines on the map represent railways.
Многие железные дороги были заменены автомагистралями.
Many railroads have been replaced by highways.
Нельзя винить железную дорогу за медленную доставку почты.
The railroad isn’t to blame for the slowness of the mail.
Строительство новой железной дороги ещё не завершено.
The new railway is not completed yet.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Россия модернизирует железные дороги КНДР за 25 млрд долларов
Russian is upgrading the railways of the DPRK for $25 billion
Россия и Северная Корея намерены укрепить экономические связи за счет проекта по модернизации железных дорог КНДР.
Служба новостей «Голоса Америки»
Russia and the Democratic People’s Republic of Korea intend to strengthen economic ties through a project to modernize the railways of the DPRK.
The news service “Voice of America”
По условиям заключенного двустороннего соглашения, Россия вложит 25 миллиардов долларов в модернизацию более 3 000 км железных дорог Северной Кореи в течение следующих 20 лет.
Служба новостей «Голоса Америки»
Under the terms of the bilateral agreement, Russia will invest $25 billion in the modernization of more than 3000 km of railways in North Korea over the next 20 years.
The news service “Voice of America”
ru.dictionarist.com
В собственности железная дорога с возможностью разовой постановки […] под загрузку и выгрузку 25 вагонов. investmentproject.ru |
The property […] of the railway with the possibility of a single set of loading […]and unloading of 25 cars. investmentproject.ru |
Всего в […] 300 метрах от отеля проходит детская железная дорога.a-budapest.com |
Venture to the children’s railway which is located 300 […] metres from the hotel. a-budapest.com |
Из-за риска поражения электрическим током использование нивелирных реек и вех вблизи […]электрооборудования, такого, как силовые […] кабели или электрическая железная дорога, представляет собой особую […]опасность. leica-geosystems.pl |
Because of the risk of electrocution, it is very […]dangerous to use grade rods and staffs in the vicinity of electrical […] installations such as power cables or electrical railways.leica-geosystems.pl |
ЕЭК использует […] технологию географических информационных систем (ГИС) для получения пространственной информации по переписям шоссейных и железных дорог в Европе, а также для составления карт транспортных маршрутов для таких проектов, как «Трансевропейская автомагистраль», «Трансевропейская железная дорога« и «Евразийское транспортное сообщение».oosa.unvienna.org |
At ECE, Geographic Information System (GIS) technology is used to develop spatial information on European road and rail censuses, as well as to generate maps of transport routes for the Trans-European Motorway, Trans-European Railway and Euro-Asian Transport Links projects. oosa.unvienna.org |
Peak Tram – канатная железная дорога, функционирующая с 1888 г., […] которая поднимается по пышным горным склонам на высоту […]373 метра до пика Виктория. shangri-la.com |
The Peak […] Tram, a funicular railway which has been in operation since 1888, […]climbs a steep 373 meters up the lush mountainside of Victoria Peak. shangri-la.com |
Значимость казахстанского железнодорожного сообщения с […]Китаем утратит свою актуальность, […] если будет построена железная дорога через Китай, Кыргызстан […]и Узбекистан, как сказал Сариев. centralasiaonline.com |
The Kazakhs […] would see their own rail link to China lose importance if the […]Chinese-Kyrgyz-Uzbek railway is built, said Sariev. centralasiaonline.com |
Далее вы можете узнать о том, как в Аргентине буровые установки помогают соединить атлантическое и тихоокеанское побережья. еще один проект, реализуемый ныне, позволит к 2014 году удвоить […]пропускную способность […] Панамского канала, а высокоскоростная железная дорога свяжет крупнейшие города Турции […]– Анкару и стамбул. atlascopco.com |
Another ongoing project will double the […]capacity of the busy Panama canal by 2014, and a […] high-speed railway in Turkey will link the major cities Ankara and istanbul.atlascopco.com |
Государственная собственность продолжает доминировать в военно-промышленном и […]топливно-энергетическом комплексах, […] естественных монополиях (железная дорога, трубопроводный транспорт, […]жилищно-коммунальное хозяйство, […]почта, телекоммуникации), науке, социальной сфере и т.д. Государство вынуждено нести колоссальную нагрузку как владелец плохо функционирующих и нерентабельных предприятий. c-e-d.info |
State ownership still dominates the military-industrial and […]energy complexes, the natural […] monopolies (railways, pipeline transportation, utilities, post, […]and telecommunications), science, […]and the social sector, but many other enterprises are also state-owned. c-e-d.info |
Совещанием ПРГ КИ утверждены памятки «Принципы организации информационной безопасности при взаимодействии цифровых телекоммуникационных сетей связи» (ведущая железная дорога ОАО «РЖД») и «Организационно-правовые мероприятия по обеспечению информационной безопасности на железнодорожном транспорте в международном сообщении» (ведущая железная дорога БЧ) с присвоением им статуса «Р». osjd.org |
The PWG C&T meeting has approved the following leaflets: “Principles of information security organization at the interface of digital telecommunications networks (leading railway — RZD) and organizational and legal measures to provide information security on railway transport in international traffic” (BC is a leading railway) with the allocation of status “R” for them. osjd.org |
Железная дорога в течение ближайших десятилетий не сможет полностью отказаться от использования тепловозов путем замены на локомотивы с другим типом энергетической […] установки. ufc-capital.com.ua |
Over the next few decades, it will not be possible to completely stop using diesel locomotives and replace them with locomotives using another energy source. ufc-capital.com.ua |
Основу транспортной сети составляют железная дорога Красный Узел – Канаш –Чебоксары, […] автомагистрали Нижний Новгород – Чебоксары […]– Казань и Чебоксары –Цивильск – Ульяновск – Сызрань. iep.ru |
The local transport network […] includes basically by the Krasniy Uzel – Kanash – Cheboksary Railway, the Nizhniy Novgorod […]– Cheboksary – […]Kazan and the Cheboksary – Tsivilsk – Uliyanovsk – Syzran motor roads. iep.ru |
В перевозках строительных материалов и полезных ископаемых, […] применяемых в строительстве, железная дорога занимает незаменимую позицию.cd-cargo.cz |
The railway occupies an irreplaceable position in carriages of construction […] materials and minerals used in civil engineering. cd-cargo.cz |
Шоссе, используемое для движения […] общественного транспорта; железная дорога за пределами района хранения […]взрывчатых веществ, используемая […]для движения общественного транспорта; водоток, такой, как река с приливной зоной, и канал, используемые для пассажирского судоходства. osce.org |
A road used for general public traffic; a railway outside the explosives […] area which is used for public passenger traffic; […]a waterway, such as a river having tidal water and a canal, used by passenger vessels. osce.org |
По косвенным признакам можно определять тип дорог, так железная дорога имеет очень плавные переходы, у автодороги […] более резкие, а ЛЭП соединяется […]под 90 градусов, что позволяет выделить различные типы дорог и ЛЭП. scanex.com |
Using circumstantial […] signatures we can detect road types as railroad curves are very smooth, those of an automobile road are sharper, […]while overhead power […]lines connect at 90 degree angles, which allows detecting various types of roads and overhead power lines. scanex.com |
Было высказано мнение о том, что подпрограмма 3 содержит основные элементы, необходимые для создания комплексной инфраструктуры […]смешанных перевозок, включая […] проекты «Трансазиатская железная дорога» и «Азиатская сеть автомобильных […]дорог», и было также […]отмечено важное решение форума министров транспорта стран Азии о заключении новых межправительственных соглашений по созданию сухопутных терминалов в АзиатскоТихоокеанском регионе. daccess-ods.un.org |
The view was expressed that subprogramme 3 contained key elements for the establishment of an integrated and […]intermodal transport infrastructure, […] including the Trans-Asian Railway and Asian Highway networks, […]and it was recalled that the […]Forum of Asian Ministers of Transport had taken an important decision with regard to reaching a new intergovernmental agreement on the development of dry ports in Asia and the Pacific. daccess-ods.un.org |
По инициативе проекта LOGMOS 20 декабря 2011 г. будет проведено заседание Рабочей группы по железнодожному […]транспорту при участии представителей […] железнодорожных организаций Армении (Южно-Кавказская железная дорога), Грузии (Грузинская железная дорога) и Украины (Укрзализныца).traceca-org.org |
A Railway Working Group meeting of […]representatives of railways […] organizations of Armenia (South-Caucasus Railways), Georgia (Georgian Railways) and Ukraine (Ukrzaliznytsia) will meet in Kiev […]on 20 December 2011 […]under initiative of the LOGMOS project. traceca-org.org |
Через город проходит железная дорога федерального значения. fund-sd.ru |
A federal railroad passes through the city. fund-sd.ru |
Это, повидимому, связано с […]поставкой строительных материалов и запланированным […] восстановлением инфраструктуры (железная дорога Сочи-Сухуми, например).crisisgroup.org |
This appears to refer to the supply of construction materials and planned […] infrastructure rehabilitation (the Sochi-Sukhumi railway, for instance).crisisgroup.org |
Московская железная дорога была организована в 1959 году […] в результате полного объединения шести дорог: Московско-Рязанской, […]Московско-Курской-Донбасской, Московско-Окружной, Московско-Киевской, Калининской и Северной. smartek.ru |
THE MOSCOW REGION RAILWAY was first organized in 1959 as […] a result of the full merger of six routes: the Moscow-Ryazan Railway, […]the Moscow-Kursk-Donbass Railway, the Moscow-Circular Railway, the Moscow-Kiev Railway, the Kalinin Railway, and the North Railway. smartek.ru |
Продвижение регуляторных норм, которые обеспечат упрощенное использование имеющейся транспортной […]инфраструктуры (дороги местного и […] национального значения, а также железная дорога) для каблирования и […]строительства башен электросвязи ict.md |
Promote regulatory norms ensuring […]easier use of existing transport infrastructure (national and […] local roads, and railroads) for cable laying and tower buildingict.md |
Железная дорога — Расширение/ реконструкция существующей железнодорожной […] сети, (потенциальный) дополнительный железнодорожный […]мост (путепровод) через Даугаву параллельно РСТК, (потенциальный) дополнительный железнодорожный мост (путепровод) через Даугаву в Северной части Саркандаугавы (станции „Кундзиньсала” — „Мангали”) и (потенциальный) дополнительный железнодорожный мост (путепровод) через Даугаву в Южной части Риги. rop.lv |
Rail — Expansion / Modification of existing rail network, (possible) […] additional Daugava crossing together with Northern […]corridor; (possible) additional Daugava River crossing in the northern part of Sarkandaugava (stations “Kundzinsala”-“Mangali”) and (possible) additional Daugava River crossing in the southern part of Riga. rop.lv |
Регулярное сообщение между столицей империи — Санкт-Петербургом и […]тихоокеанскими […] портами России — Владивостоком и Дальним по железной дороге было установлено в июле 1903 года, когда Китайско-Восточная железная дорога, проходящая через Маньчжурию, была принята в постоянную […](«правильную») эксплуатацию. transsib.ru |
Regular communication between capital of […]the empire St-Petersburg and Pacific […] ocean Russian ports Vladivostok and Dalni by railway was established in July 1903 when Chinese Eastern line passing through Manchuria was accepted to regular («right») operation.transsib.ru |
Потенциальная выгода Кыргызстана весьма […]значима, как сообщает издание Eurasia […] Daily Monitor, поскольку железная дорога свяжет Нарынскую […]и Ошскую области и будет обслуживать […]живописное озеро Иссык-Куль, которому недостает железнодорожного сообщения, чтобы принимать туристов. centralasiaonline.com |
Potential benefits for Kyrgyzstan are […]sizable, as reported by the Eurasia […] Daily Monitor, since the railway would link the Naryn and […]Osh oblasts and maybe even serve […]Issyk-Kul, a scenic lake that lacks a railway to bring in tourists. centralasiaonline.com |
Железнодорожные сообщения восточно-западного вектора в […] […] программном регионе не соответствуют требованиям сегодняшнего дня, а в Тромсе и Финнмарке железная дорога отсутствует полностью.kolarcticenpi.info |
East-west rail connections are inadequate throughout the Programme area, and there is no railway at all in Troms and Finnmark. kolarcticenpi.info |
Ради этого события даже была построена […] специальная зубчатая железная дорога, по которой посетители […]выставки могли добраться в район Сан-Микеле […]Боско, где всех ждало продолжение экспозиции. sokolniki.com |
A special cog railway was constructed specifically for this […] event, exhibition visitors could use it to get to the San Michele Bosco […]area, where the rest of the exposition was situated. sokolniki.com |
14 декабря репортеры газеты «Ziarul de Gardă», проводившие журналистское расследование о […]коррупции на государственном […] предприятии Молдавская железная дорога, а также их информаторы […]подверглись запугиванию и угрозам […]со стороны неизвестных лиц. ijc.md |
On 14 December, the reporters from Ziarul de Gardă who […]had produced an […] investigation about corruption at railway stations in Moldova as well […]as their informants were intimidated […]and threatened by unknown individuals. ijc.md |
Завершены строительством и введены в […]эксплуатацию такие […] крупнейшие объекты, как Цинхай-Тибетская железная дорога, газопровод «Запад-Восток», ЛЭП «ЗападВосток» […]и другие знаковые […]объекты, позволяющие вести комплексное освоение водных и энергетических ресурсов и создавать инфраструктуру транспорта и энергетики. daccess-ods.un.org |
Signature projects like the […] QinghaiTibet Railway, the West-East natural gas transmission project, and the West-East electricity […]transmission project were […]successively completed and put into operation, and massive water-conservancy, energy and communications facilities were carried forward on a broad front. daccess-ods.un.org |
Электровелосипеды, электрическая железная дорога, батуты, город игрушек, […] компьютерные игры, игровая приставка «Сони плейстейшн», […]точка Wii, столы для пинг-понга и даже небольшой комплекс кинотеатров – «Волшебный мир» гарантирует, что детям и подросткам ни на секунду не станет скучно. rus.danhotels.com |
Electric Motorcycles, Electric Trains, Trampolines, «Toy […] City», Computer Games, Sony Playstation, Wii stand, Ping-pong Tables, […]and even a small Movie Theater area, «The Magic World» guarantees that the children and teenagers will not be bored! danhotels.com |
Был восстановлен железнодорожный путь к […]Смоленску, пролегающий по трем […] районам области; построена железная дорога, связывающая Смоленскую […]и Тверскую области; появилась […]современная автодорога; построен поселок энергетиков. euroland.com |
A lot of construction projects were completed: rehabilitation of Smolensk railway running […]through three local districts, […] construction of a new railway connecting Smolensk region and Tver […]region and construction of a modern motor road. euroland.com |
www.linguee.ru
Проверена дорога, железная дорога, выслушаны местные сплетни, пока никаких результатов. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога? | training kit? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога. Железная дорога. | train kit train kit Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога? | Railway? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога? | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Мурманская железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога Лавлесса. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
«Железная дорога обязуется.. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Вот железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Но железная дорога… | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога меняет всё. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
«Центральноамери канская и мексиканская железная дорога.» | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Железная дорога у нашего крыльца. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Центральноамери канская и Мексиканская железная дорога« | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
From there it’s exactly eight-tenths of a mile… to the dump beside the tracks. Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
My father has electric trains. — Really? Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
У него была железная дорога! | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Железная дорога у нашего порога? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога придёт в Кэндлфорд. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Железная дорога без мостов. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Это — Хиджаззская железная дорога. | Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf |
А, куда выходит железная дорога? | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА НАСТУПАЕТ, ДЭН. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Шоссе пересекает неисправная железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
У правительства есть засекреченная железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Сэр, железная дорога наводит бесспокойство. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
1869: Трансконтинента льная железная дорога построена. | Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Шоссе пересекает неисправная железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
После моста железная дорога раздваивается | Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
А все эта чертова железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf | |
Железная дорога разделяется надвое после моста | Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org |
Я слышала, говорят, в Инглстоне будет железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Когда-то здесь проходила железная дорога. | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Железная дорога это два рельса и свисток! | Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
ru.contdict.com
Первая железная дорога в Англии была построена в 1825 году . | The first railway in England was built in 1825. |
А железная дорога отметит Хойт-Сити на карте. | The railroad would put Hoyt City on the map. |
Городская железная дорога надумала запрячь волов, но их копыта оказались чересчур мягки для твердых мостовых. | The Metropolitan Railroad also attempted to use oxen to pull the cars, but their feet were too tender for the hard pavement. |
В не слишком отдаленном будущем эта железная дорога будет закончена. | In the not too distant future, this railroad will be finished. |
Сделай так, чтобы о твоем присутствии узнали, чтобы железная дорога была построена на этой земле. | Grant that your presence be known as this railroad is built across this land. |
Железная дорога даст еще доллар сверху. | Railroad will throw in another dollar. |
С инновациями, такими как Большая западная железная дорога, мы можем довести этот баланс до предела. | With innovations like the Great Western, we can stretch that balance to the absolute limit. |
В начале строительства деревенские жители рубили деревья и очищали от кустарника территорию, по которой будет проходить железная дорога. | At the beginning of the construction, villagers were used to cut down trees and clear bushes to make way for the rail track. |
Железнодорожная администрация: Московская железная дорога. | Railway administration: Moscow Railway Company. |
«Ожидается, что железная дорога Баку — Тбилиси — Карс будет завершена в 2017 году. | “The Baku–Tbilisi–Kars railway is expected to be completed in 2017. |
Чтобы решить эту проблему, «Украинская железная дорога» начала переговоры по вопросу о запуске совместных проектов вместе с китайской машиностроительной компанией Datun и американской компанией General Electric. | To solve the problem, Ukrzaliznytsia has started negotiations for joint ventures with the Chinese Datun Electric Locomotive Plant and American General Electric. |
Только в 2016 году «Украинская железная дорога» перевезла более 440 миллионов пассажиров и 443 миллионов тонн грузов. | In 2016 alone, Ukrzaliznytsia, the Ukrainian state-owned rail carrier, transported over 440 million passengers and 443 million tons of cargo. |
«Высокоскоростная железная дорога имеет все шансы принести огромные экономические выгоды в Шотландию, но также добавляет экономический вес Шотландии в общую аргументацию за высокоскоростную железную дорогу по всей Великобритании». | «High speed rail has the potential to bring huge economic benefits to Scotland, but also adds Scotland’s economic weight to the overall case for high speed rail across Britain.» |
Другие результаты |
english-grammar.biz
I. Как построить рассказ о железных дорогах мира на английском языке
В качестве вступления следует использовать фразу:
I’d like to tell you a few words about railways of the world.
1. Прежде всего, следует сказать о протяженности мировой сети железных дорог, назвать количество железных дорог в мире и представить страны, имеющие основные железные дороги. Необходимые лексические единицы:
the world meshwork of railways – мировая сеть железных дорог
to measure in length – насчитывать в длину, иметь протяженность
the major railways – главные железные дороги
2. Затем следует отметить объем грузовых и пассажирских перевозок, выполняемых главными железными дорогами мира, отмечая некоторые особенности. Необходимые лексические единицы:
freight traffic – грузовые перевозки
passenger traffic – пассажирские перевозки
freight carriers – перевозчики грузов
passenger carriers – перевозчики пассажиров
differences – различия
to carry large volumes – перевозить большие объемы
insignificant – незначительный, несущественный
3. Необходимо остановиться на структурной организации железных дорог в различных странах. Необходимые лексические единицы:
Ministries – министерства
State Owned Enterprises (SOEs) – государственные предприятия
independent corporations – независимые корпорации, акционерные компании
concessioned – концессионный, льготный
franchised – субсидируемый государством
4. Следует уделить часть рассказа информированию о железных дорогах одной из англоязычных стран. Необходимые лексические единицы:
railway network – сеть железных дорог
the densest – самый интенсивный
high-speed rail – скоростной путь
5. Закончить рассказ о железных дорогах мира следует предложением о роли этого вида транспорта в современном мире.
Необходимые лексические единицы:
destination – место назначения
safely – безопасно
improving – улучшение
compatibility – совместимость
sustainable – стабильный, надежный
pooling the knowledge of – накапливая знание о чем-либо
II. Ответьте на вопросы:
Вопросы | Ожидаемые ответы |
1. How much does the world meshwork of railways measure in length? How many countries of the world have railways? What are the major railways or railway groupings? | The world meshwork of railways measures 1.3 million km in length. Almost all of the countries of the world have railways. The major railways or railway groupings are China, Russia, India, Brazil, the European Union and North America. |
2. How many percent of the freight traffic do the major railways carry? What are differences between carriers in different countries? What country carries huge passenger numbers? What countries carry large volumes of freight? | These railways carry approximately 89% of the entire world railway freight traffic. There are some differences in volumes of freight and passenger traffic. Japan does. North America and Brazil do. |
3. What way are railways organized? Where are railways organized as Ministries? What is the structure of railways in the European Union and in Russia? | Railways are organized as Ministries, State Owned Enterprises and as independent corporations. Railways are organized as Ministries in China and in India. Most of the railways in the E.U. and in Russia are SOEs. |
4. What is most of the railway track in Great Britain managed by? What is typical for the railway of the UK? When was high-speed rail introduced in Great Britain? What was the first implementation of high speed rail in Great Britain? | Most of the railway track in Great Britain is managed by Network Rail. The UK has the 18th largest railway network in the world and remains one of the densest rail networks. It is one of the busiest railways in Europe. High-speed rail (above 124 mph) was first introduced in Great Britain in the 1970s by British Rail. The first implementation of high speed rail in regular passenger service in Great Britain was the Channel Tunnel Rail Link. |
5. What is the chief mission of railways? | The chief mission of railways is to transport many people and large volumes of freight safely to their destinations. |
III. Расскажите о железных дорогах мира, используя данные слова и выражения.
Railways of the World
I’d like to tell you a few words about railways of the world. The world meshwork of railways measures 1.3 million km in length. Almost all of the countries of the world have railways – approximately 101 by the World Bank’s count. The major railways or railway groupings are China, Russia, India, Brazil, the European Union (E.U.) and North America.
These railways carry approximately 89% of the entire world railway freight traffic. Many of the major freight carriers are also major passenger carriers, but there are some differences. Japan carries a relatively small volume of freight traffic but has huge passenger numbers. North America and Brazil carry large volumes of freight, but are insignificant in total passenger traffic.
Railways are organized as Ministries, State Owned Enterprises (SOEs) and as independent corporations. There are only two remaining major railways that are still Ministries – China and India. The concessioned railways in Latin America and the franchised railways in the UK (and elsewhere in the E.U) are corporations under private management, as are the North American railways. Most of the railways in the E.U. and in Russia are SOEs.
megaobuchalka.ru