Аннотация орвирем: Энциклопедия лекарств РЛС

Орвирем :: Инструкция :: Цена :: Описание препарата

Орвирем (Orvirem)

1 мл сиропа Орвирем содержит 2 мг римантадина (в форме гидрохлорида). Вспомогательные компоненты: сахароза, натрия альгинат, азорубин, вода очищенная.

Препарат Орвирем является противовирусным препаратом, активным в отношении штаммов вируса гриппа А. Активное вещество — римантадина гидрохлорид, который помещен в матрицу альгината натрия. Благодаря альгинатам риск развития токсических эффектов римантадина практически отсутствует. Полимерная матрица из низкомолекулярного модифицированного альгината обладает дезинтоксикационными и сорбционными свойствами.

Как производное адамантана активный компонент является слабым основанием и предотвращает процессы ацидификации в вакуолях, которые окружают вирусную частицу. Благодаря этому предотвращается процесс слияния оболочки вируса с эндосомами и останавливается передача генетического материала вирусов в цитоплазматическое пространство.

Орвирем обладает прямым противовирусным действием, способствует стабилизации системы образования секреторного иммуноглобулина, усиливает продукцию интерферона. Сироп с римантадином нормализует количество клеток, которые отвечают за иммунный ответ, усиливает их активность. При приеме препарата наблюдается уменьшение антигенной нагрузки, уменьшает воспаление за счет снижения уровней цитокинов.

Орвирем сироп показан для лечения гриппа А, профилактики в период эпидемии, при наличии заболевших дома, в детских коллективах. Применяют сироп римантадина в педиатрической практике с года.

Прием препарата Орвирем осуществляют перорально после еды. Перед каждым приемом сироп взбалтывают. Сироп можно и показано запивать водой. Следует учитывать, что суточная доза не должна превышать 5 мг/кг. В таблице представлены оптимальные схемы применения препарата:

Суточные дозы:
Возраст1-33-77-14
Лечебная схема по дням:
1-й день
2-й день
3-й день
4-й день
 
 
 
10 мл x 3
10 мл x 2
10 мл x 2
10 мл x 1
 
 
15 мл x 3
15 мл x 2
15 мл x 2
15 мл x 1
 
 
20 мл x 3
20 мл x 2
20 мл x 2
20 мл x 1
Профилактическая схема (10-15 дней приема):
10 мл x 115 мл x 120 мл x 1 

В клинической практике наблюдается хорошая переносимость Орвирема. Побочные реакции следующие:
— тошнота;
— боль в эпигастрии;
— анорексия;
— метеоризм;
— рвота;
— астения;
— головокружения;
— снижение концентрации внимания;
— бессонница;
— неврологические реакции;
— головная боль;
— гипербилирубинемия;
— крапивница;
— зуд кожи;
— кожная сыпь.

Прием препарата Орвирем противопоказан при:
— наличии эпилептических приступов в анамнезе;
— заболеваниях печени острого характера;
— патологиях почек;
— тиреотоксикозе;
— гиперчувствительности к римантадину, вспомогательным компонентам сиропа;
— беременности;
— лактации.

Не назначают детям до 12 месяцев.

Орвирем не предназначен для применения у взрослых. В период беременности препараты с римантадином противопоказаны.

Всасывание действующего вещества из сиропа уменьшается под действием адсорбентов, обволакивающих средств, антацидов. Ацетазоламид, циметилдин, содосодержащие препараты повышают эффективность Орвирема из-за снижения почечного клиренса препарата. Совместное применение сиропа с римантадином с противоэпилептическими средствами снижает действие последних. Под действием римантадина усиливается возбуждающее действие кофеинсодержащих средств.

Случаев отрицательных реакций на превышение дозы не отмечено.

Орвирем выпускается в виде сиропа розового цвета со сладко-горьковатым вкусом. Фасовка – флаконы по 100 мл.

Хранить при температуре до 25 градусов Цельсия в темном месте, защищенном от воздействия влаги. Флакон хранить плотно закрытым. Срок годности Орвирема — 36 месяцев.

Полирем, Альгирем.
Смотрите также список аналогов препарата Орвирем.

римантадина гидрохлорид

Сироп содержит 60% сахара, что следует учитывать при назначении детям с сахарным диабетом.
Прием препарата может спровоцировать эпилептический припадок при наличии эпилепсии (в т.ч. в анамнезе).
Существует риск развития резистентности вирусов к римантадину.
Прием Орвирема может спровоцировать обострение имеющихся хронических патологий.

Инструкция составлена коллективом авторов и редакторов сайта Piluli. Список авторов справочника лекарств представлен на странице редакции сайта: Редакция сайта.

Ссылки на использованные источники информации.

Внимание!
Описание препарата «Орвирем» на данной странице является упрощённой и дополненной версией официальной инструкции по применению. Перед приобретением или использованием препарата вы должны проконсультироваться с врачом и ознакомиться с утверждённой производителем аннотацией.
Информация о препарате предоставлена исключительно с ознакомительной целью и не должна быть использована как руководство к самолечению. Только врач может принять решение о назначении препарата, а также определить дозы и способы его применения.

Орвирем инструкция по применению — сироп. Дозировка,противопоказания и аналоги -MedZai.net


Инструкция к препарату — Орвирем

Показания к применению

Профилактика и раннее лечение гриппа у взрослых и детей старше 7 лет, профилактика гриппа в период эпидемий у взрослых, профилактика клещевого энцефалита вирусной этиологии.

Механизм действия

Противовирусный препарат. Римантадин — производное адамантана; активен в отношении различных штаммов вируса гриппа А (особенно типа А2 ). Являясь слабым основанием, римантадин действует за счет повышения pH эндосом, имеющих мембрану вакуолей и окружающих вирусные частицы после их проникновения в клетку. Предотвращение ацидификации в этих вакуолях блокирует слияние вирусной оболочки с мембраной эндосомы, предотвращая, таким образом, передачу вирусного генетического материала в цитоплазму клетки. Римантадин также угнетает выход вирусных частиц из клетки, т. е. прерывает транскрипцию вирусного генома.

Назначение римантадина в течение 2-3 дней до и 6-7 ч после возникновения клинических проявлений гриппа типа А снижает заболеваемость, выраженность симптомов заболевания и степень серологической реакции. Некоторое терапевтическое действие может также проявиться, если римантадин назначен в пределах 18 ч после возникновения первых симптомов гриппа.

Фармакокинетические характеристики препарата

После приема внутрь медленно, почти полностью абсорбируется в кишечнике. Связывание с белками плазмы составляет около 40%. Vd у взрослых – 17-25 л/кг, у детей – 289 л. Концентрация в носовом секрете на 50% выше, чем плазменная. Величина Cmax при приеме 100 мг 1 раз/сут – 181 нг/мл, по 100 мг 2 раза/сут – 416 нг/мл. Метаболизируется в печени. T1/2 — 24-36 ч; выводится почками (15% — в неизмененном виде, 20% — в виде гидроксильных метаболитов). При хронической почечной недостаточности T1/2 увеличивается в 2 раза. У лиц с почечной недостаточностью и у лиц пожилого возраста может накапливаться в токсических концентрациях, если доза не корригируется пропорционально уменьшению КК.

Побочные действия

Со стороны пищеварительной системы: боли в эпигастрии, метеоризм, повышение уровня билирубина в крови, сухость во рту, анорексия, тошнота, рвота, гастралгия.

Со стороны ЦНС: головная боль, бессонница, нервозность, головокружение, нарушение концентрации внимания, сонливость, тревожность, повышенная возбудимость, усталость.

Прочие: аллергические реакции.

Противопоказания

— острые заболевания печени;

— острые и хронические заболевания почек;

— тиреотоксикоз;

— беременность;

— период лактации;

— детский возраст до 1 года;

— повышенная чувствительность к компонентам препарата.

С осторожностью следует назначать препарат при эпилепсии (в т.ч. в анамнезе).

Беременность и Лактация

Противопоказан при беременности.

Применение у детей

Противопоказан в детском возрасте до 7 лет.

При нарушении функции почек

Противопоказан при острых и хронических заболеваниях почек.

Применение препарата при нарушении функции печени

Противопоказан при острых заболеваниях печени.

Передозировка

Случаев передозировки до настоящего времени не выявлено.

Взаимодействие с другими лекарственными средствами

При совместном применении Орвирем снижает эффективность противоэпилептических препаратов.

При одновременном приеме адсорбенты, вяжущие и обволакивающие средства уменьшают всасывание римантадина.

Лекарственные средства, закисляющие мочу (ацетазоламид, натрия гидрокарбонат), усиливают эффективность римантадина из-за снижения его выведения почками.

При совместном применении ацетилсалициловая кислота, парацетамол снижают величину Cmax римантадина на 11%.

Циметидин снижает клиренс римантадина на 18%.

Особые указания

На фоне приема препарата возможно обострение хронических сопутствующих заболеваний.

При эпилепсии повышается риск развития эпилептического припадка.

Сироп содержит 60% сахарозы, что следует учитывать при назначении препарата больным сахарным диабетом.

Возможно появление резистентных к препарату вирусов.

Орвирем инструкция по применению — сироп. Дозировка,противопоказания и аналоги -MedZai.net

Морские лекарства | Бесплатный полный текст

Получено: 15 мая 2019 г. / Пересмотрено: 19 июня 2019 г. / Принято: 20 июня 2019 г. / Опубликовано: 22 июня 2019 г.

(Эта статья относится к специальному выпуску «Избранные статьи 3-го Международного симпозиума по наукам о жизни»)

Раунд 1

Рецензент 1 Отчет

потенциальные агенты для профилактики и терапии гриппозной инфекции» хорошо написана и описана.

На мой взгляд, рукопись может быть опубликована с небольшими изменениями, как показано ниже.

1.      Аннотация не информативна. Требуется улучшение.

2.      Обобщите каждый раздел с помощью соответствующего метода, например таблицы или рисунка. Это больше полезно для читателей. Например, в разделе 7. Лектины авторы описали несколько лектинов как потенциальных возбудителей гриппозных инфекций. Его можно резюмировать таблицей, включающей признаки лектинов.

3.      Описание возможных механизмов действия метаболитов или белков морских водорослей для защиты от инфекции гриппа может помочь понять важность экстрактов водорослей. Каждое противовирусное средство вовлечено в различные стадии вирусного заболевания, стадии репликации или инфекции. Иногда это просто связано с повышением иммунитета, что означает непрямое воздействие на противовирусные механизмы.

4.      Отметьте вопросительный знак «строка 624». Это может быть написано с ошибкой.

Ответ автора

Уважаемый рецензент, спасибо за внимательное прочтение нашей рукописи и критические комментарии.

Комментарий . Аннотация не информативна. Требуется улучшение.

Ответ. Улучшаем реферат.

 

Комментарий . Обобщите каждый раздел с помощью соответствующего метода, такого как таблица или рисунок. Это больше полезно для читателей. Например, в разделе 7. Лектины авторы описали несколько лектинов как потенциальных возбудителей гриппозных инфекций. Его можно резюмировать таблицей, включающей признаки лектинов.

Ответ. Обзор содержит информацию о полисахаридах, лектинах и полифенолах против гриппозной инфекции с соответствующими ссылками. Мы не приводили в таблице характеристики каждого из них, так как в части рукописей авторы описывали лишь некоторые структурные характеристики веществ, а также использовали субстанции, очищенные другим автором с соответствующими ссылками, или использовали коммерческие субстанции.

 

Комментарий . Описание возможных механизмов метаболитов или белков морских водорослей для защиты от инфекции гриппа может помочь понять важность экстрактов водорослей. Каждое противовирусное средство вовлечено в различные стадии вирусного заболевания, стадии репликации или инфекции. Иногда это просто связано с повышением иммунитета, что означает непрямое воздействие на противовирусные механизмы.

Ответ. Мы включили рисунок с возможными механизмами метаболитов морских организмов для защиты от инфекции гриппа (рисунок 2 в заключение).

 

Комментарий .Отметьте вопросительный знак «строка 624». Это может быть написано с ошибкой.

Ответ. Спасибо. Мы исправляем это. Было: Человекα(1-3)Человек(1-6). Исправлено: Manα(1-3)Manα(1-6)Man.

Файл ответа автора: Ответ автора.pdf

Рецензент 2 Отчет

В этом обзоре предпринята попытка обширного сбора данных о применении морских метаболитов в качестве противогриппозных препаратов. Хотя актуальность темы. я твердо убежден, что если бы информация была организована по-другому, обзорную статью было бы легче понять, и она действительно представляла бы собой инструмент для исследователей, которые ищут новые направления исследований или просто обновляют данные.

Мои комментарии следующие:

1) Введение: реорганизуйте этот раздел. Было бы легче понять, если бы авторы начали с общих данных, связанных с респираторными инфекциями, а затем сосредоточились на данных, касающихся, в частности, инфекции гриппа. Убедитесь, что все утверждения подтверждены ссылками. Кроме того, в этом разделе (или в следующем) было бы неплохо иметь объяснение методологии, используемой для отбора статей для этого обзора (например, ключевые слова, используемые при поиске, временные рамки и т. д.) 

2) Exciter и раздел 3: этот раздел имеет первостепенное значение, особенно если вы также ориентируетесь на читателей, не являющихся экспертами в данной области. Я бы рекомендовал дать более простое и полное объяснение состава и жизненного цикла вируса гриппа. Пожалуйста, убедитесь, что все пояснения подкреплены ссылками. Кроме того, убедитесь, что все аббревиатуры правильно объяснены, когда они появляются в первый раз. Причина, по которой я советую дать более полное объяснение, связана с тем фактом, что в следующих разделах труднее понять, где потенциальные новые лекарства будут действовать для предотвращения заражения гриппом.

Действительно, замечательным дополнением к обзору могла бы стать фигура, на которой авторы могли бы суммировать все мишени в рамках цикла заражения гриппом, на которые могли бы воздействовать морские метаболиты.

3) раздел 4: Было бы полезно включить таблицу, обобщающую имеющиеся на рынке препараты, включая цель, сферу действия, недостатки/специфику каждого препарата. Кроме того, после операторов отсутствуют некоторые ссылки.

4) Раздел 5 и далее: было бы полезно организовать разделы, посвященные различным морским метаболитам, в аналогичном порядке. Кроме того, на многие утверждения, особенно когда делаются обобщения, не хватает ссылок. Что касается рисунка 1, то было бы более плодотворно иметь рисунок, на котором были бы представлены структуры полисахаридов, действительно обладающих противогриппозной активностью.

Кроме того, что касается каррагинана, было бы более интересно сделать критический обзор и обобщить наиболее важные уроки, извлеченные из различных статей, а не представлять различные результаты каждого исследования. Например, суммируя наиболее релевантную активность (если она была специфична для определенных штаммов или имела более широкую активность), пути введения, возможные побочные эффекты.

Что касается Таблицы 1, то в ней должны быть указаны структуры конкретных фукоиданов, обсуждаемых в этом конкретном разделе (другие структуры не обогащают обзорный документ, представляя запутанные элементы). Также было уделено внимание объяснению биораспределения фукоидана в организме. Хотя эта информация может иметь отношение к клиническому применению этого полимера, кажется, что статья теряет фокус из-за инфекции гриппа. Таким образом, эта информация должна быть представлена ​​вместе или когда необходимо оценить потенциал фукоидана в качестве противогриппозных препаратов.

Раздел об альгинатах вводит в заблуждение. Авторы объясняют потенциал альгината в борьбе с другими вирусными инфекциями, а затем пытаются предположить, что активность Орвирема связана с одновременным применением альгината и римантадина. Это заблуждение, так как в данном случае альгинат просто работает как вспомогательное вещество, способствуя доставке лекарства, но не оказывая прямого влияния на гриппозную инфекцию.

Раздел, посвященный полифенолам, не сфокусирован, и в нем кратко излагается противовирусная активность сначала против других вирусов, а затем против гриппа. Его можно реорганизовать таким образом, чтобы четко подчеркнуть его противогриппозную активность.

Первый абзац раздела 9 обобщает некоторую информацию, предоставленную ранее, без добавления чего-либо нового и без включения ссылок. Можно было просто удалить.

Заключительная часть слишком длинная, в ней не приводится окончательный текст обзорной статьи. Его можно было бы пересмотреть в сторону более сильного воздействия.

Примеры отсутствующих ссылок: строки: 31, 35, 62, 65, 68, 72, 77, 88, 104, 118, 138, 160 162, 195 220, 223, 278, 329, 512, 564, 575, 674,

Опечатки: строки: 131, 624, 630

Ответ автора

Ответ рецензенту 2.

Уважаемый рецензент, спасибо за внимательное прочтение нашей рукописи и критические комментарии.

 

Комментарий . Введение: пожалуйста, реорганизуйте этот раздел. Было бы легче понять, если бы авторы начали с общих данных, связанных с респираторными инфекциями, а затем сосредоточились на данных, касающихся, в частности, инфекции гриппа. Убедитесь, что все утверждения подтверждены ссылками. Кроме того, в этом разделе (или в следующем) было бы неплохо иметь объяснение методологии, используемой для отбора статей для этого обзора (например, ключевые слова, используемые при поиске, временные рамки и т. д.) 

Ответ. Улучшили Введение, добавили соответствующие ссылки.

1.        1.   Львов Н. И.; Лихопоенко В. П. Острые респираторные инфекции. Руководство по инфекционным заболеваниям. СтП.:Фолиант 2011; 2(III) , 7-122.

2.        2.   Осидак Л. В.; Дриневский, В. П.; Ерофеева, М. К.; Еропкин М.Ю.; Коновалов, Н. И.; Смороринцев, Е. А.; Головачева, Е. Г.; Донлурай, Э.А.; Бейбус, AM; Войцеховская, Е.М.; Цыбалова Л. М., Грипп А (h2N1) 2009 г.в России. Терра Медика нова. Инфекционные болезни (на русском языке) 2009, 4-5, 6-9.

3.        3.   Henrickson, K. J.; Гувер, С.; Кель, К.С.; Хуа, В., Национальное бремя респираторных вирусов, обнаруженных у детей с помощью полимеразной цепной реакции. Pediatr Infect Dis J 2004, 23, (1 Suppl), S11-8.

Добавляем рефератную информацию о материалах и методах (строки 29-37).

 

Комментарий . Exciter и раздел 3: этот раздел имеет первостепенное значение, особенно если вы также ориентируетесь на читателей, не являющихся экспертами в данной области. Я бы рекомендовал дать более простое и полное объяснение состава и жизненного цикла вируса гриппа. Пожалуйста, убедитесь, что все пояснения подкреплены ссылками. Кроме того, убедитесь, что все аббревиатуры правильно объяснены, когда они появляются в первый раз. Причина, по которой я советую дать более полное объяснение, связана с тем фактом, что в следующих разделах труднее понять, где потенциальные новые лекарства будут действовать для предотвращения заражения гриппом. Действительно, замечательным дополнением к обзору могла бы стать фигура, на которой авторы могли бы суммировать все мишени в рамках цикла заражения гриппом, на которые могли бы воздействовать морские метаболиты.

Ответ. Добавим в обзор цифры с составом и жизненным циклом вируса гриппа (рисунок 1).

 

Комментарий . Раздел 4: Было бы полезно включить таблицу с кратким описанием имеющихся на рынке препаратов, включая цель, сферу действия, недостатки/специфику каждого препарата. Кроме того, после операторов отсутствуют некоторые ссылки.

Ответ. Добавляем информацию о доступных препаратах на рынке (Таблица 1).

 

Комментарий . Раздел 5 и далее: было бы полезно, если бы главы, посвященные различным морским метаболитам, были организованы аналогичным образом. Кроме того, на многие утверждения, особенно когда делаются обобщения, не хватает ссылок. Что касается рисунка 1, то было бы более плодотворно иметь рисунок, на котором были бы представлены структуры полисахаридов, действительно обладающих противогриппозной активностью.

Ответ. Мы обобщили и представили информацию о структурных характеристиках полисахаридов, проявляющих антивирусную активность, в тексте, так как очень часто авторы использовали коммерческие полисахариды без дополнительной информации о точной структуре, а также использовали вещества, очищенные другим автором с соответствующими ссылками, или авторы опубликовали только некоторые структурные характеристики (моносахаридный состав, содержание сульфатов).

 

Комментарий Кроме того, что касается каррагинана, было бы более интересно иметь критический обзор и обобщать наиболее важные уроки, извлеченные из различных статей, а не представлять различные результаты каждого исследования. Например, суммируя наиболее релевантную активность (если она была специфична для определенных штаммов или имела более широкую активность), пути введения, возможные побочные эффекты.

Ответ. Добавляем сводную информацию о каррагинане (строки 407-410 и 458-462).

 

Комментарий Что касается таблицы 1, в ней должны быть указаны структуры конкретных фукоиданов, обсуждаемых в этом конкретном разделе (другие структуры не обогащают обзорную статью, поскольку представляют собой запутанные элементы). Также было уделено внимание объяснению биораспределения фукоидана в организме. Хотя эта информация может иметь отношение к клиническому применению этого полимера, кажется, что статья теряет фокус из-за инфекции гриппа. Таким образом, эта информация должна быть представлена ​​вместе или когда необходимо оценить потенциал фукоидана в качестве противогриппозных препаратов.

Ответ. Мы удалили таблицу 1 из рукописи.

 

Комментарий Подраздел об альгинатах вводит в заблуждение. Авторы объясняют потенциал альгината в борьбе с другими вирусными инфекциями, а затем пытаются предположить, что активность Орвирема связана с одновременным применением альгината и римантадина. Это заблуждение, так как в данном случае альгинат просто работает как вспомогательное вещество, способствуя доставке лекарства, но не оказывая прямого влияния на гриппозную инфекцию.

Ответ. Спасибо за комментарий. После обсуждения мы решили удалить информацию об альгинатах из рукописи.

 

Комментарий Раздел, посвященный полифенолам, не сфокусирован, в нем сначала обобщается противовирусная активность против других вирусов, а затем против гриппа. Его можно реорганизовать таким образом, чтобы четко подчеркнуть его противогриппозную активность.

Ответ. Мы реорганизовали раздел полифенолов.

 

Комментарий Первый абзац раздела 9 обобщает некоторую информацию, предоставленную ранее, без добавления чего-либо нового и без включения ссылок. Можно было просто удалить.

Ответ. Спасибо за комментарий. Мы удаляем первый абзац раздела 9.

 

Комментарий Заключительная часть слишком длинная, не предлагает окончательного прочтения обзорной статьи. Его можно было бы пересмотреть в сторону более сильного воздействия.

Ответ. Исправляем вывод.

 

Комментарий Примеры отсутствующих ссылок: строки: 31, 35, 62, 65, 68, 72, 77, 88, 104, 118, 138, 160,162, 195,220, 223, 278, 5, 1329, 6 575, 674, 

Ответ. Добавляем присвоенные ссылки.

 

Комментарий Опечатки: строки: 131, 624, 630

Ответ. Исправляем все опечатки.

Файл ответа автора: Ответ автора.pdf

Раунд  2

Отчет рецензента 2

Уважаемые авторы,

несмотря на то, что в рукопись были внесены некоторые исправления, некоторые проблемы, обнаруженные мною ранее, все еще присутствуют в текущей рукописи. Это все еще тяжелое чтение, с несфокусированной и иногда повторяющейся информацией. Тем не менее, некоторые ссылки отсутствуют.

Введение:

строки с 62 по 68 повторяются из предыдущего абзаца0003

74 ульвана соответствуют этим требованиям. В этом обзоре представлены результаты экспериментальных

75  и клинических исследований in vitro и in vivo, демонстрирующие превосходную эффективность этих соединений в борьбе с

76 гриппозной инфекцией, и объясняется необходимость их использования в качестве потенциальной основы для создания новых

77 препаратов с широким спектром действия. »

Утверждение о том, что сульфатированные полисахариды полностью соответствуют требованиям и обладают превосходной эффективностью, вводит в заблуждение

Возбудитель: что вы подразумеваете под возбудителем? В этом разделе можно реорганизовать состав и функцию каждого вирусного компонента, чтобы иметь полное представление о вирусной частице, прежде чем вводить ее множественные. ..

строка 85, что такое RNP-клетка?

Был добавлен рисунок, который обогащает обзор, но этот рисунок не включает должным образом различные компоненты вируса в вирусный цикл, поэтому его можно улучшить.

Строка 95 ссылка отсутствует

абзац, начинающийся со строки 110, сбивает с толку, потому что он начинается с объяснения важности NA, а затем снова переходит к HA. Отсутствует ссылка в строке 121

Таблица 1. предложение: заменить «боли различной локализации» на «общая боль»

Строка 208, Гликозаминогликаны были представлены ранее, но авторы начинают фразу с «

Среди них есть являются гликозаминогликанами, класс

ссылки отсутствуют в 212 и 221

Раздел «Каррагинаны»: он слишком длинный, и его можно резюмировать. Основные идеи каждого исследования следует собирать, обобщать и обсуждать как единое целое, а не собирать информацию, и прививать их друг к другу.

Трудно понять связь между эффективностью против вируса денге и вируса гриппа в параграфе 298

В 311 отсутствует точка.

Строка 394: опечатка

465

Информация, представленная в строке 480, не объясняет, почему производные структуры обладают противовирусными свойствами. Кроме того, в следующем абзаце была представлена ​​фармакодинамика фукоидана, без особых дополнений к противовирусным свойствам фукоиданов.

Строка 576: CPS-активность (ранее не писалась полностью)

Строка 618: ГМ-глюканы (ранее не писалась полностью)

Заключение:

авторы начинают раздел заключения с названия сульфатированных полисахаридов, однако в этом обзоре более широкий охват, поэтому, возможно, вместо этого следует назвать полисахариды водорослей.

Ответ автора

Уважаемый рецензент, спасибо за внимательное прочтение нашей рукописи и критические комментарии.

 

Комментарий . Введение: строки с 62 по 68 повторяются из предыдущего абзаца 

Ответ . Мы сожалеем об этом, это наша ошибка. Убираем текстовые строки 62-68.

 

Комментарий . Сульфатированные полисахариды водорослей (красных, бурых и зеленых), такие как каррагинаны, фукоиданы и

74 ульвана соответствуют этим требованиям. В этом обзоре представлены результаты in vitro и in vivo экспериментальных

75 и клинических исследований, демонстрирующих превосходную эффективность этих соединений в борьбе с

76 гриппозной инфекцией, и объясняется необходимость их использования в качестве потенциальной основы для создания новых

77 препаратов с широким спектром действия. »

Утверждение о том, что сульфатированные полисахариды полностью соответствуют требованиям и обладают превосходной эффективностью, вводит в заблуждение

Ответить . Добавляем дополнительную информацию для объяснения (строки 78-82).

 

Комментарий . Возбудитель: что вы подразумеваете под возбудителем? В этом разделе можно реорганизовать состав и функцию каждого вирусного компонента, чтобы иметь полное представление о вирусной частице, прежде чем вводить ее множественные. ..

строка 85, что такое RNP-клетка?

Ответить . Мы меняем название этого абзаца: Вирион гриппа. И исправьте предложение о RNP (строки 93-95).

 

Комментарий . Был добавлен рисунок, который обогащает обзор, но этот рисунок не отражает должным образом различные компоненты вируса в вирусном цикле, поэтому его можно улучшить.

Ответить . Мы добавляем легенду для этой фигуры.

 

Комментарий . Строка 95 отсутствует ссылка

Ответ . Добавляем ссылки в строке 95.

 

Комментарий . абзац, начинающийся со строки 110, сбивает с толку, потому что он начинается с объяснения важности NA, но затем снова переходит к HA. Отсутствует ссылка в строке 121

Ответить . Спасибо. Это опечатка. Добавляем ссылку в строке 121.

 

Комментарий . Таблица 1. предложение: заменить «боли различной локализации» на «общие боли»

Ответ . Спасибо. Мы заменяем «боли различной локализации» на «общие боли»

 

Комментарий . Строка 208, Гликозаминогликаны были представлены ранее, но авторы начинают фразу с «

Среди них есть гликозаминогликаны, класс»

Ответить . Исправляем: «Среди них есть гликозаминогликаны, класс» заменяем на «Глюкозаминогликаны класс»

 

Комментарий . ссылки отсутствуют в 212 и 221

Ответ . Добавляем реф. в 212 и 221.

 

Комментарий . Раздел о каррагинанах: он слишком длинный, и его можно резюмировать. Основные идеи каждого исследования следует собирать, обобщать и обсуждать как единое целое, а не собирать информацию, и прививать их друг к другу.

Ответить . Мы подвели итоги этого раздела.

 

Комментарий . Трудно понять связь между эффективностью против вируса денге и вируса гриппа в пункте 298

Ответ . «Противовирусный эффект ι-каррагинана зависит от типа вируса. Если, например, полисахарид мешает не только адсорбции вируса денге, но и блокирует процесс слияния, то в случае инфицирования вирусом гриппа блокируется процесс адсорбции».

Да, это означает, что для разных типов вирусов каррагенаны действуют на разные процессы: только на адсорбцию (инфекция вирусом гриппа) или адсорбцию и процесс слияния (вирус денге).

 

Комментарий . В 311 отсутствует точка.

Ответ . Спасибо. Мы исправляем это.

 

Комментарий . Строка 394: опечатка

Ответ . Спасибо. Исправляем это слово.

 

Комментарий . Раздел Fucoidans:

ссылки отсутствуют в строках: 464 и 465

Информация, представленная в строке 480, не объясняет, почему производные структуры обладают противовирусными свойствами. Кроме того, в следующем абзаце была представлена ​​фармакодинамика фукоидана, без особых дополнений к противовирусным свойствам фукоиданов.

Ответить . Добавляем ссылку.

 

Комментарий . Строка 576: активность CPS (ранее не пишется полностью)

Ответить . Спасибо. Мы меняем CPS на полное слово: сульфатированный полисахарид.

 

Комментарий . Строка 618: HM glucans (ранее не писалось полностью)

Ответ . Спасибо. Добавляем полное слово.

 

Комментарий . Заключение:

авторы начинают заключительный раздел с названий сульфатированных полисахаридов, однако этот обзор имеет более широкий охват, поэтому, возможно, вместо них следует назвать полисахариды водорослей.

Ответить . Изменяем название раздела.

Исирафу «Орвирем». Imiyalo yokusetshenziswa

Isiraphu «i-Orvirem» (yezingane) ibhekwa njengendlela ephumelelayo kusho ukuqeda izimpawu zokutheleleka okubangelwa ukuphefumula kwamagciwane kanye nomkhuhlane. Ньенгоба абазали бекафела, леси сидакамизва сисебенза нгокукхетекиле эмазингени окугала весифо. Нгемува квезинтамбо эзимбили, уквела кокушиса окупхакеме купхавулве. Isidakamizwa «i-Orvirem» (yezingane) (impendulo evela kubazali kanye nochwepheshe iqinisekisa lokhu) ibekezeleleke kahle, futhi ngokuvamile ayikho ukusabela okubi ngesikhathi sokwelashwa.

Isidakamizwa sinomthelela we-anti-influenza nomphumela we-противовирусный. Иситако эсисебензайо римантадина гидрохлорид. Isakhi esisebenzayo sinomthelela omubi ezinkambisweni zokuhiqiza, ukukhiqizwa kwamagciwane. Ндженгомхуба вокубониса, уквелашва оквесихашана квесидакамизва «и-Орвир» кусиза нгокушеша уквехлиса укукина квезимпау зесифо. Isidakamizwa singasethenziselwa izinhloso zokuvimbela, ukunciphisa izigameko.

Imilayezo ye-Orvirem «yokusetshenziswa iphakamisa izigaba zokuqala ze-A-hlobo (ikakhulukazi, A2) nohlobo B. Isidakamizwa senzelwe iziguli zonyaka owodwa kuya eminyakeni eyishumi nane.

I-isipuni isiraphu iqukethe ama-milligram ayishumi esiyingxube esisebenzayo (i-римантадина гидрохлорид), kanye nezinto ezisizayo: amanzi ahlanzekile, i-E 122, i-alginate ye-sodium, ushukela.

Ukucaciswa komuthi ngesakhiwo esithile. I-молекула йе-римантадин игксил куматрихи мы-альгинат натрия. Ngakho-ke, ukusakazwa isikhathi eside kwalesi sidakamizwa kunikezwa ukunciphisa ubuthi bayo. Ukukhululwa isikhathi eside kukhuthaza ukufakelwa okufanako egazini. Kanye nalohu, indlela yokuchayeka kanye ne-фармакокинетика yomuthi yenziwa ngcono.

Imiyalo yesiraphu ethi «Orvirem» yokusetshenziswa itusa ukuphuza ngemuva kokudla. Isidakamizwa sihlanzwa ngamanzi.

Ngezinhloso ze-prophylactic, lo mgomo wokugeniswa olandelayo uyabonakala:

  • Iziguli ezivela eminyakeni eyodwa kuya kwemibili zichazwe ngamamitha ayizigidi eziyishumi;
  • Кусука ку-3 куя квейисихомбиса куя квешуми нанхлану;
  • Кусукела ку-7 куя квейишуми несишиягалолунье-и-миллилитры амабили.

Татха isidakamizwa kanye ngosuku. Губека нокувимбела исирапху «Умиалело» wokusebenzisa ukusetchenziswa uncoma izinsuku eziyishumi нома ezinhlanu.

Ukwelashwa kwezifo kwenziwa ngokusho komunye uhlelo.

Izingane ezineminyaka engaphansi kweminyaka emithathu ngosuku lokuqala zichazwe izikhathi ezingu-10 мл, ngosuku lwesibili nolwesithathu — kabili, ngosuku lwesine — kanye.

Iziguli ezineminyaka engaphansi kwengu-7 ubudala zinqunywe ama-milliliters ayishumi nanhlanu. Нгосуку локукала, укукоква квезинтатху, экукешвени квесибили ноквеситатху — кокубили. Нгосуку львезине — уквамукела окулодва.

Iziguli kuze kube yiminyaka eyishumi nesine ngosuku lokuqala ziyanconywa ama-15 ml izikhathi ezine, ngosuku lwesibili nolwesithathu — iziphindwe kabili ngamamitha ayizigidi ezingamashumi amabil, ngosuku lwesine — ka-20onyaka ngonyaka.

Нгосуку, акуфанеле утатхе ама-миллиграмм ама-кг килограмм.

Igebe phakathi kwezicelo kufanele okungenani libe amahora amane.

Ngemva kokusetshenziswa komyalelo we-«Orvirem» wezidakamizwa ukusetchenziswa kuphakamisa ukusula intamo ibhodlela ngaphandle. Isembozo kufanele siqinisekiswe ngokuqinile.

Lapho ubeka izidakamizwa ezinganeni ezine-сахарный диабет, kufanele kukhunjulwe ukuthi umuthi uqukethe ushukela.

Оставьте комментарий