Второй иностранный язык в школе в 2019: Второй иностранный язык в российских школах сделали необязательным

Содержание

Второй иностранный язык в школе станет необязательным — Российская газета

Теперь по новым стандартам начнут учить с 1 сентября 2022 года. Год — на то, чтобы досконально изучить все изменения и новшества.

Чем новые стандарты принципиально отличаются от тех, что действуют сейчас? Почему нужно было их менять? Что не устраивало? В тех стандартах, что действуют сейчас — а принимались они в 2010 году, — прописаны только общие, очень размытые формулировки. В новой версии — все очень подробно: какой минимум знаний и умений должен освоить ученик. Упор сделан на то, как ребенок может применять знания на практике.

Правовые аспекты образования эксперты «РГ» разбирают в рубрике «Юрконсультация»

Что нового? Например, есть изменения в требованиях к преподаванию иностранных языков. «Российская газета» уже писала о том, что родители недовольны тем, как преподается в школах второй иностранный язык («Кто тянет за язык», «РГ» N 84 от 20.04.2021). А он, к слову, по действующим пока стандартам в 5-9-х классах — обязательная часть программы. Школа сама определяет объем часов. Обычно это два урока в неделю. Но большинство выпускников школ так и остаются на уровне «читаю-перевожу со словарем».

По данным опроса на сайте «РГ», качеством изучения второго иностранного языка в российских школах недовольны 65,4% родителей. И практически все они считают, что для большинства учеников второй иностранный и вовсе не нужен.

Похоже, родительский «стон» услышан: в новых образовательных стандартах для основной школы написано: «Изучение второго иностранного языка из перечня, предлагаемого организацией, осуществляется по заявлению обучающихся, родителей… и при наличии в организации необходимых условий», — эта норма станет правилом с 1 сентября 2022 года.

В 2021 году проблема второго иностранного языка ложится на плечи родителей. По их заявлению администрация школы должна убрать его из расписания

Но что делать тем ребятам, которые пойдут в 5-й класс уже этой осенью? Хочешь не хочешь, а выбирай второй иняз?

— Прием на обучение в первые и пятые классы по образовательным программам начальной и основной школы, разработанным на основе обновленных стандартов, будет осуществляться школами с 1 сентября 2022 года. Но изменение программ, по которым уже ведется обучение, возможно только при согласии родителей обучающихся, — пояснили «РГ» в министерстве просвещения.

Так что делать пятиклашкам в 2021 году? Проблема в этом году полностью ложится на плечи родителей. Получается, именно они должны заявить директору школы: «уберите из расписания второй иностранный язык». И директор обязан будет это сделать.

В целом в обоих документах отмечается: ФГОСы обеспечивают единство образовательного пространства России, вариативность содержания образовательных программ, благоприятные условия воспитания и обучения, формирование у обучающихся культуры пользования информационно-коммуникационными технологиями.

О том, почему потребовалось менять образовательные стандарты, «РГ» рассказал ректор Московского городского педагогического университета Игорь Реморенко.

— Я бы назвал эти стандарты стандартами компромисса, — говорит Реморенко. — Изменения начали вносить еще в 2015 году — старались описать результаты образования более конкретно.

Родительские претензии к изучению второго иностранного языка, о которых писала «РГ» 20 апреля 2021 года, услышаны: он станет необязательным.

Что это значит? До сих пор в стандартах были прописаны лишь результаты общего свойства. Например, по математике от школьника требовали «владеть основами математических знаний». И никакой конкретики.

— В новом документе появились более подробные и конкретные формулировки, например: нужно знать теорему Пифагора и применять ее при решении математических задач, — отмечает ректор МГПУ.

По словам Реморенко, тогда, в 2015 году, изменения собирались вносить только для русского языка и математики, но стало ясно: конкретизировать нужно требования для всех предметов.

Что интересно, по некоторым дисциплинам, например математике, физике, химии, новые стандарты вводят уровни изучения: базовый и углубленный. А вот, например, историю делить на уровни не стали.

— Кстати, в декабре 2019 года была попытка утвердить еще более жесткие стандарты, где все требования к образовательным результатам расписывались не только по предметам, но и по годам обучения, — вспоминает Игорь Реморенко. — Это вызвало шквал недовольных отзывов в профессиональном сообществе.

Почему? Все просто: при использовании разных методик обучения, учебников возможны разные решения: какие темы изучать в начале, а какие — в конце курса, в каком году давать простые дроби, в каком десятичные и так далее.

И эти претензии были услышаны: в новых документах разделения по годам обучения нет. Только требования к результатам обучения за начальную школу (1-4-й классы) и основную (5-9-й классы) в разрезе всех изучаемых предметов.

Но есть все же кое-что, что не устраивает специалистов и профессионалов.

— Новые ФГОСы наполнены требованиями так называемого «знаниевого» свойства: многое нужно просто заучить наизусть, — поясняет Игорь Реморенко. — Справедливости ради отмечу: раньше таких моментов было еще больше. Так, ребенок должен был в год выучить чуть ли не сорок стихотворений.

Теперь это вполне «подъемная» цифра — 3-4 стихотворения. Вместе с тем если мы, например, откроем требования по химии, то прочтем: на базовом уровне ученику нужно знать в том числе теорию электролитической диссоциации. Согласитесь, мало кто из нас после школы вспомнит, что это и как применять.

Подобных требований достаточно много. Чуть меньше в математике — там упор сделан на решение задач, больше — в истории: например, нужно знать основные даты, ключевые события и этапы истории России и мира с древности до 1914 года.

Второй иностранный язык в школах сделали необязательным — РБК

Согласно новым стандартам общего образования, второй иностранный язык в школах будет введен с учетом мнения родителей и возможностей самих образовательных учреждений

Фото: Marco Passaro / Global Look Press

Изучение второго иностранного языка в российских школах не является обязательным, это закреплено в новых Федеральных государственных образовательных стандартах (ФГОС) начального и основного общего образования, заявил министр просвещения Сергей Кравцов.

«В соответствии со стандартом введение второго обязательного языка определяется школой с учетом мнения родителей, это тот вариант, который принят, здесь такая формулировка… Возможность такая есть, но это не то, что [вводится] в обязательном порядке», — сказал он (цитата по ТАСС).

В предыдущих ФГОС, утвержденных в 2010 году, говорилось: «В учебный план входят следующие обязательные предметные области и учебные предметы: <…> иностранные языки (иностранный язык, второй иностранный язык)».

В июле этого года Минюст зарегистрировал приказы Минпросвещения, утверждающие обновленные стандарты общего образования. В документе министерства говорится, что изучение второго иностранного языка «осуществляется по заявлению обучающихся, родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся и при наличии в организации необходимых условий».

Минпросвещения включило воспитание патриотизма в образовательный стандарт

Ученики двух томских школ учат китайский как второй иностранный язык

ТОМСК, 14 июля – РИА Томск, Ольга Трепова. Ученики большинства школ Томской области изучают в качестве второго иностранного немецкий язык, но также есть школы, в том числе и в районах, где помимо английского преподаются французский, испанский и даже китайский, сообщила РИА Томск начальник облдепартамента общего образования Ирина Грабцевич.  

Ранее сообщалось, что с 2019 года в рамках реализации федерального государственного образовательного стандарта введен второй иностранный язык – английский, немецкий или французский – для учеников с пятого по девятый класс. Таким образом, школьники должны изучать два иностранных языка, оба являются обязательными, и их преподавание должно вестись на бюджетной основе. В основном в качестве первого иностранного в школах изучают английский язык.

«В большинстве общеобразовательных организаций Томской области как второй иностранный язык изучаются немецкий или английский языки. Но осуществляется изучение и других иностранных языков», – сообщила Грабцевич в ответ на официальный запрос редакции.

«Парле ву франсэ?»

По словам Грабцевич, в 2020-2021 учебном году в качестве второго иностранного в 24 томских школах изучался французский язык, в семи – испанский, в двух школах – китайский язык.

© Предоставлено Ильей Антоновым Причем, речь не идет только о Томске. Например, французский язык как второй иностранный преподается в Каргасокском, Колпашевском и Молчановском районах (по одной школе в каждом из этих районов). В одной школе Колпашевского района и в одной Чаинского района дети изучают испанский. Но есть и учебные организации, где вовсе не преподается второй иностранный язык в связи с отсутствием учителей.

Как отметила глава департамента, школа сама определяет объем часов на изучение второго иностранного языка, их распределение по годам обучения в пределах уровня основного общего образования, а также классы, с которых обучающиеся начинают осваивать второй иностранный язык, исходя из специфики школы и ее возможностей.

Грабцевич добавила, что по поводу изучения предмета «Второй иностранный язык» в департамент поступало всего два обращения. Они касались того, что родители были не согласны с выбором школой языка – в первом случае это был французский, а во втором немецкий.   

Как сообщалось ранее, школы Томской области испытывают нехватку учителей математики, русского и иностранного языков, например, по последним данным, в регионе 41 вакансия учителей иностранного языка.

В российских школах перестанет быть обязательным для изучения второй иностранный язык — Общество

МОСКВА, 1 сентября. /ТАСС/. С началом нового учебного года второй иностранный язык перестает быть обязательным для изучения в тех классах, которые будут переведены на обучение по обновленным государственным стандартам. Необходимость его преподавания теперь будет определяться учебным заведением с учетом мнения родителей, сообщили ТАСС в пресс-службе Министерства просвещения РФ.

«Все зависит от конкретной школы, от того, примет ли образовательная организация решение о переводе конкретного класса на обучение по обновленным ФГОСам, которые предполагают необязательное изучение второго иностранного языка.

Это решение принимается школой самостоятельно с согласия родителей», — сообщили в пресс-службе.

Такое решение было принято по итогам широких общественных обсуждений на различных площадках с учетом оценок многочисленных экспертов и родителей. При этом возможность изучения второго иностранного языка в школах сохраняется, уточнили в Минобрнауки. В частности, он может быть включен в учебные планы в случае его выбора родителями и при наличии необходимых условий в образовательной организации.

Прием на обучение в первые и пятые классы по образовательным программам начальной и основной школы, разработанным на основе обновленных стандартов, будет осуществляться школами с 1 сентября 2022 года. «Поэтому для тех, кто пойдет в 5 класс в 2022 году, второй иностранный точно станет необязательным», — отметили в Минпросвещения.

В прошлом году Минпросвещения отказалось от идеи сделать обязательным ЕГЭ по иностранному языку. Решение было принято по итогам широких обсуждений с общественниками и экспертным сообществом, отмечали тогда в министерстве.

В июле Министерство юстиции зарегистрировало приказы Минпросвещения об утверждении федеральных государственных образовательных стандартов начального и основного общего образования. Обучение по ним начнется с 1 сентября 2022 года, по согласованию с родителями программы могут быть изменены уже в 2021 году.

Статья по теме «Второй иностранный язык в школе»

Второй иностранный язык в школе

«Один язык приводит вас в коридор жизни.

Два языка открывают все двери на этом пути»

(Фрэнк Смит)

 

Изучение второго иностранного языка в школе предусмотрено в действующих федеральных государственных образовательных стандартах (ФГОС). ФГОС являются главным ориентиром для образовательных организаций при составлении учебных программ. 

На практике до 2019 года второй иностранный язык преподавался лишь в некоторых школах по причине нехватки кадров и ресурсов. В сентябре 2019 года Минпросвещения России опубликовало письмо «Об изучении учебного предмета “Второй иностранный язык”», после которого школы массово начали включать в программы изучение второго иностранного языка.

Но ресурсов по-прежнему не хватает — и не у всех организаций получается ввести такой предмет в программу. 

К 2024 году в России должен завершиться переход на новейшие ФГОС третьего поколения. Сейчас продолжается их разработка и совершенствование. Предполагается, что главным отличием от предыдущих стандартов станет конкретизация и чёткость. По новым ФГОС второй иностранный в школе перестанет быть обязательным — школы смогут расслабиться. Но проект всё ещё в разработке.

Сейчас ситуация обстоит так, что в некоторых школах ввели второй иностранный, в некоторых — нет. Где-то язык учат по желанию, а где-то в качестве обязательного предмета. Тем не менее по действующим ФГОС язык формально обязателен.

Примеров владения несколькими иностранными языками в истории человечества множество.  Клеопатра  знала десять языков, итальянский кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти  около ста, Лев Толстой  около пятнадцати, Александр Грибоедов – девять.  Венгерская писательница и переводчица Като Ломб овладела 15 языками, гениальный физик Никола Тесла 8-ю языками. Гарольд Уильямс британский лингвист, журналист, разведчик, известный полиглот — 80 языками, писатель и переводчик-полиглот из Венгрии Иштван Даби — 103 языками, Дмитрий Петров, преподаватель Московского университета, знает 30 языков.

Многие родители и школьники не понимают, зачем изучать второй иностранный в школе. Но владение несколькими языками имеет ряд преимуществ:

✅ Повышение конкурентоспособности. Школьник, освоивший два и более иностранных языка, больше ценится на рынке труда. 

✅ Развитие мозга. Изучение иностранных языков положительно влияет на общее умение мыслить и эрудицию. 

✅ Расширение кругозора. При изучении иностранного языка ребёнок взаимодействует с чужой культурой, открывает для себя новые традиции и обычаи.

Что даёт школьнику изучение второго иностранного языка согласно ФГОС:

1.      Дружелюбное и толерантное отношение к ценностям иных культур.

2.      Понимание менталитета и традиций других народов.

3.      Знакомство с жизнью своих сверстников в других странах.

4.      Формирование иноязычной коммуникации на уровне разговорного общения.

5.      Расширение лингвистического кругозора и лексического запаса.

6.      Возможности и ресурсы для дальнейшего саморазвития.

7.      Повышенная конкурентоспособность на рынке труда в будущем.

 

Кажется, что чем больше языков учишь, тем круче. Но у подхода есть и возможные минусы:

❌ Путаница в голове. Если по первому иностранному ещё не сформировалась качественная база, ребёнок может запутаться в грамматических правилах, лексическом запасе или фонетических особенностях. 

❌ Чрезмерная нагрузка. В традиционной школе ребёнок чаще всего перегружен учёбой, и лишние часы изучения второго иностранного не всегда эффективны. Важно трезво оценивать ресурсы школьника на освоение ещё одного языка. 

Когда начинать изучать второй иностранный язык в школе

В педагогике есть понятие «языковое окно». Если попасть в него, а это до 11 лет, то ребёнку будет проще овладеть вторым и даже третьим иностранным языком.

Психологи рекомендуют не изучать два иностранных языка одновременно. Большая нагрузка, путаница, стресс и как следствие — отсутствие результата. Пауза необходима.

И. Л. Бим, доктор педагогических наук, учёная в области теории и методики обучения иностранным языкам, говорила о необходимости опоры на первый иностранный язык при изучении второго.

Физиологи и педагоги говорят, что идеальный старт для изучения второго иностранного — это пятый класс. Почему?

·         Открытое «языковое окно»;

·         База первого иностранного языка наработана;

·         Пауза между стартом изучения выдержана;

·         Ребёнок получил навыки работы с информацией;

·         Юношеский максимализм пока не проснулся;

·         Физика и химия ещё не начались.

 

По данным ВЦИОМ, английский самый популярный язык, его учат 94% школьников. 7% изучают немецкий и 2% — французский.

Немецкий и французский изучали по всей стране последние 30 лет, следовательно, учителей в школах много, и эти языки являются самыми доступными. Какой-то из них и будет изучать ваш ребёнок.

Помимо доступности в выборе языка, опираются на востребованность и количество носителей языка.

По данным ВЦИОМ 48% опрошенных показало, что в современных условиях не будет лишним знать китайский — в языковых гимназиях ученикам редлагают именно его. Второе место занимает немецкий (32% опрошенных). В пятёрку наиболее перспективных с точки зрения важности и полезности их знания вошли также французский (21%) и испанский языки (9%).

Согласно сайту Ethnologue китайский является самым распространённым языком в мире — 1,7 миллиарда носителей. С развитием бизнес-проектов и информационных технологий изучение китайского становится всё более актуальным.

Давайте разберемся, с какими проблемами сопряжено изучение второго иностранного языка в школе.

Отсутствие практического применения (Некоторые дети прямым текстом говорят родителям: «Я не хочу учить (иностранный) английский/немецкий, мне он нигде в жизни не пригодится). Мы привыкли восхищаться европейцами, многие из которых говорят на нескольких иностранных языках. Однако жизнь в России разительно отличается от европейских реалий. Европейцы живут в условиях тесной экономической и культурной интеграции, а также активной трудовой и студенческой мобильности. Что касается большинства граждан России, то для нас такое положение вещей — скорее исключение, чем правило. Конечно, есть примеры людей из России, которые так же уезжают учиться или работать за рубеж, но на фоне основной массы населения — это единицы.

Нехватка преподавателей (Во многих «обычных» школах часть детей вынуждена изучать иностранный язык исключительно по принципу наличия педагога. Отсюда сразу же возникает поток вопросов. Где школы найдут новых учителей? Какие именно языки они будут преподавать? Как это повлияет на количество часов, отведенных другим предметам (в том числе русскому языку)? Вопросы, вопросы, вопросы, на которые пока никто не дал вразумительного ответа. ))

Низкая эффективность обучения (Но что волнует родителей больше всего — так это качество обучения. Конечно, можно во всем винить текучку кадров, непрофессионализм преподавателей или, мягко говоря, «странные» учебники, одобренные Министерством образования… Но, по большому счету, школьные уроки вообще малопригодны для изучения языка. Только представьте: класс из 30 человек делят на 2 группы. Урок длится 45 минут, в расчете на 1 ученика остается всего 3 минуты. А ведь еще нужно уделить время организационным вопросам, объяснить новую тему и проверить домашнее задание. Фактически, каждый ученик говорит на уроке не более одной минуты. Стоит ли удивляться плачевным результатам? В общем, как ни крути, опасения родителей нельзя назвать безосновательными. Многие уже сейчас вынуждены прибегать к услугам репетиторов, так как разобраться самостоятельно у ребенка не получается, а родители не могут ему помочь (например, потому что сами в школе учили немецкий, или просто-напросто уже все позабыли). В этом свете перспектива платить еще и за второго репетитора выглядит пугающей. Но двойки-тройки в школьном журнале — это еще не самое страшное. Печальнее всего то, что после такого «обучения» дети выходят из школы с твердой уверенностью в своей «неспособности» и ярой неприязнью к языкам.)

Но не все школы готовы к введению второго иностранного языка. Каждая конкретная школа имеет свою образовательную ситуацию: наличие или отсутствие квалифицированных кадров по тому или иному иностранному языку, свои традиции обучения этому учебному предмету. Родители и учащиеся выбирают изучаемый язык исходя из своих интересов и потребностей.

А ведь на самом деле владение иностранным языком — это очень полезный практический навык. Языки открывают новые возможности для путешествий и карьерного продвижения, для расширения кругозора и обретения друзей по всему миру.

В то же время эксперты замечают, что два иностранных учить гораздо проще, чем один, и чем раньше ребенок освоит это, тем для него будет проще в дальнейшей жизни. Второй иностранный язык усваивается быстрее и легче, если первый выступает для него в качестве опоры.

Занятия иностранным языком имеют не только обучающую цель, но и развивающую – тренируют память, расширяют кругозор, знакомят с иной культурой. Поэтому даже если этот язык ребенок не будет использовать в будущем, уроки второго языка не окажутся бесполезными.

Но, конечно, не стоит возлагать на него такие же надежды, как на основной иностранный язык.

«Для изучение языка гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость». Аврелий Августин

Незнание родного языка. «Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде.»
(Ф. М. Достоевский) В России, особенно в глубинке, встречаются такие дети, которым очень трудно усвоить родной язык. А ведь изучение иностранного языка основного или второго основывается не только на заучивании лексики или грамматических правил, но и на сравнении со своим языком. Например, в русском языке 6 падежей, в немецком – 4, а в английском -1.

 

Особенности преподавания

Преподавание второго иностранного, осуществляется на
известных принципах обучения иностранным языкам в современной методике:

·         принципе учёта знаний, умений и навыков в первом
иностранном, а также в родном языках;

·         принципе сознательности;

·         принципе интенсификации;

·         принципе коммуникативности;

·         принципе коллективного речевого
взаимодействия;

·         принципе параллельного развития всех видов
речевой деятельности.

Среди названных принципов особо важен первый принцип, который выполним при сопоставлении языковых систем, путём введения всевозможных опорных пунктов, облегчающих и ускоряющих процесс запоминания, процесс овладения вторым
иностранным языком. Этими опорными пунктами являются:

·         похожие структуры предложений,

·         лексика, имеющая сходство на уровне произношения, значения, написания,
словообразования,

·         латинский шрифт;

·         образование временных форм

·         модальные глаголы,

·         наличие определённого и неопределённогоартиклей и схожесть правил по их употреблению,

·         повелительное наклонение.

·         Все названные пункты могут служить опорой при овладении немецким языком как ИЯ2,особенно на начальном этапе обучения. Процесс овладения ИЯ2 может быть значительно интенсифицирован, так как вхождение в этот процесс облегчено за счёт указанных выше принципов. Самое начало обучения ИЯ2 позволяют интенсифицировать ряд факторов:

·         владение латинским шрифтом, поэтому период алфабетизации может быть предельно сокращён и сведён к разъяснению и усвоению различий
звукобуквенных соответствий, графического образа слов;

·         наличие большого потенциального словарного запаса (слова английского языка, имеющие сходство с немецким, прямые заимствования из английского языка, интернационализмы), что обучает обучение чтению и пониманию читаемого.

Ввиду владения учащимися латинским алфавитом, время работы с алфавитом и отработкой правописания немецких букв, сокращено до минимума. При параллельном обучении устной речи, чтению и письму осуществляется главный подход в современном языковом образовании: развитие языковой и коммуникативной компетенций.

В заключении хотелось бы отметить, что изучение немецкого языка пойдет быстрее и легче если:

·         опираться на сходство с ИЯ1 – английским, а также находить опоры в родном языке;

·         пользоваться языковой догадкой (о значении слова, грамматической формы), опираясь на контекст, на знакомые части слова;

·         замечать различия в языковых явлениях и способах выражения мысли;

·         переносить на новый язык умение работать (находить значение слова в словаре, пользоваться перефразом, выполнять различные упражнения и
т.п.).

·         считать овладение новым языком средством для приобщения к иной культуре, к культуре народов, говорящих на немецком языке (при непосредственном контакте с носителем языка, при переписке)».

Известно, что грамматика немецкого языка гораздо сложнее грамматики других германских языков, поэтому сложные грамматические темы следует объяснять с опережением.

Склонение имен прилагательных доставило классику американской литературы Марку Твену массу хлопот: он попробовал просклонять “мой хороший друг” (“mein guter Freund”) и пришёл к выводу:“В Германии лучше вовсе не иметь друзей, чем столько с ними возиться”.

Исходя из вышеизложенного, при изучении ИЯнеобходимо учитывать:

1.      Степень влияния (как положительного, так и отрицательного) со стороны ИЯ1. Эта степень определяется уровнем владения им учащимися.

2.      При соответствующем уровне сформированности навыков в ИЯ1 вероятность переноса их из этого языка увеличивается, а влияние родного языка ослабевает.

3.      Влияние родного языка и ИЯ1 по-разному появляется на разных языковых уровнях и в разных видах речевой деятельности.

4.      При изучении грамматики и при постановке произношения чаще проявляется как положительный, так и отрицательный перенос со стороны ИЯ1, хотя влияние родного языка также значительно. Взаимодействие языков при этом зависит не только от степени сформированности умений и навыков в ИЯ1, но и от сложности сопоставляемых явлений.

5.      С целью усиления положительного влияния со стороны ИЯ2 и предотвращения интерференции со стороны родного языка на грамматическом и лексическом уровнях, необходимо направлять внимание учащихся на нахождение совпадений и различий в тех языках.

6.      При работе над фонетикой, для преодоления интерференции со стороны ИЯ1 необходимы дифференцированные упражнения, сопровождающиеся разъяснением о различиях артикуляции сопоставляющихся звуков.

Очевидно также, что опора на первый и родной языки необходима и обязательна.

 

Второй иностранный язык: когда и сколько решает школа

С учебного года 2018/19 включение в образовательную программу второго иностранного языка стало обязательным для всех школ. Второй иностранный язык входит в обязательную часть учебного плана и в 2019 году выпускники получат аттестаты, в которых будут стоять оценки за него (сколько бы часов они не посвятили изучению).

Какой язык выбрать и обязана ли школа учитывать пожелания родителей?

Школа может самостоятельно выбрать язык, который будут изучать учащиеся, в зависимости от наличия соответствующего квалифицированного специалиста или с учетом пожеланий детей и родителей. При этом обязанности прислушиваться к мнению родителей у школы нет. Она может по своему усмотрению учитывать пожелания, но может не делать этого. По закону родители имеют право на выбор языка из перечня, который предлагает школа, но не могут настаивать на введении определенного языка. 

С какого класса школа может ввести второй иностранный язык?

Изучение второго иностранного языка в 5–9-х классах является обязательным. С какого класса начать изучение языка решает сама школа. Например учащиеся 5-х классов могут столкнуться с тем, что второго языка в программе нет, несмотря на ФГОС, и начала знакомства с языком им придется ждать до 6-го класса. Школа свободна в формировании образовательной программ.

Однако вводить язык в 7-8 классе нецелесообразно, так как учащиеся не успеют освоить программу. Количество учебных занятий за пять лет освоения основной образовательной программы должно быть не менее 5267 и не более 6020 часов (п. 18.3.1 ФГОС ООО). В результате школьники должны освоить содержание программы и достигнуть планируемых предметных результатов, которые указаны в пункте 11. 3 ФГОС ООО.

Не будет противоречить законодательству введение второго языка в начальной школе или в старших классах, хотя оно и не является обязательным. Второй иностранный язык не входит в обязательную часть учебного плана начальной школы. В учебные планы 10-11 классов должны входить 11–12 учебных предметов, 8 из них обязательны, второй язык указан в предметной области «Иностранный язык», но не установлен как обязательный (п. 18.3.1 ФГОС СОО).

Россия не потянула обучение детей двум иностранным языкам

Отказ от изучения второго иностранного языках в российских школах не лучшее решение, так как от этого не выиграют ни учителя, ни ученики. Однако обучать школьников двум языкам оказалось слишком дорого. Такое мнение в разговоре с ФБА «Экономика сегодня» высказала учитель английского языка Марина Балуева.

Второй иностранный язык станет необязательным для изучения в российских школах. Это стало возможным благодаря новым федеральным государственным образовательным стандартам (ФГОС), которые начнут работать с сентября 2022 года. Как отметил глава Минпросвещения Сергей Кравцов, изучение второго иностранного языка теперь будет на усмотрение родителей.

«В соответствии со стандартом введение второго обязательного языка определяется школой с учетом мнения родителей. Тот вариант стандарта, который принят, здесь такая формулировка», – отметил Кравцов.

Никто не выиграет

До 2019 года второй иностранный язык преподавался лишь в некоторых школах по причине нехватки кадров и ресурсов. В сентябре того же года Минпросвещения России опубликовало письмо «Об изучении учебного предмета «Второй иностранный язык», после которого школы массово начали включать в программы изучение второго иностранный язык.Но ресурсов по-прежнему не хватало, так что не у всех организаций получилось ввести такой предмет в программу. 

Активист межрегионального профсоюза работников образования «Учитель» Марина Балуева считает, что отмена второго иностранного языка не пойдет на пользу школьникам. В этой ситуации не выиграют ни учителя, ни дети, ни их родители.

«Здесь все только проигравшие, потому что второй язык – это нормально для сегодняшнего времени. Получается, что приходится отказываться от того, что нужно.

Иностранный язык у нас в школах изучается с большим трудом, поэтому если кто-то хочет им владеть, то дополнительно должен взять репетитора. Школа не справляется с тем, чтобы научить ребенка иностранному языку. Здесь причина материальная: это дорогой предмет, и на него нужны средства», – говорит учитель.

pixabay.com / libellule789

К 2024 году в России должен завершиться переход на новейшие ФГОС третьего поколения. Сейчас продолжается их разработка и совершенствование. Предполагается, что главным отличием от предыдущих стандартов станет конкретизация и возможность практики для учеников. По новым ФГОС второй иностранный в школе перестанет быть обязательным. По мнению Балуевой, в нашей стране хватает кадров, чтобы обучить детей. Другой вопрос, какие условия им предлагаются.

«Кадры есть, но происходит их отток из школы. Учитель иностранного языка всегда найдет себе работу и в качестве переводчика, и гида, и репетитора. Поле применения достаточно широкое.

А вот в школы не хотят люди идти. И если бы были привлекательные условия для учителей, то они бы шли в школы, и нашлись бы специалисты. Но надо работать над тем, чтобы эта профессия была привлекательной. Сегодня она очень тяжелая, неблагодарная и неоплачиваемая, в ней много минусов», – отмечает спикер.

Учителя во всем виноваты

Многие родители и школьники не понимают, зачем изучать второй иностранный в школе. Но владение несколькими языками имеет ряд преимуществ, уверяют эксперты. Как минимум, в наше время деловые и экономические отношения не ограничиваются одной страной.

Сейчас работа учителем стала неблагодарной профессией, считает Марина Балуева. Несмотря на то что власти всегда обозначают значимость педагогов, на деле все обстоит иначе.

«То, что учителя не хотят идти работать в школы, зависит от многих факторов. Прежде всего это низкие зарплаты, далее – очень унизительное положение педагога, с которым никто не считается, и реально низкий статус. Хотя все говорят о высоком статусе – в правительстве и городских администрациях стараются подчеркнуть, насколько важна эта профессия, – на деле это не так.

Учитель обязан всем: администрации, родителям, ученикам. Учитель перед всеми виноват, их всегда делают виноватыми во всех проблемах. Это все очень неприятно. В этом тоже заключается моральный фактор, отталкивающий от этой профессии», – подытожила собеседница ФБА «Экономика сегодня».

Тем не менее новые стандарты обучения, предусматривающие отмену изучения второго иностранного языка в школах, начнут действовать уже в 2022 году. Корректировки предметов по согласованию с родителями могут быть сделаны уже в 2021-м.

Кроме этого, в прошлом году Минпросвещения отказалось от идеи сделать обязательным ЕГЭ по иностранному языку. Решение было принято по итогам широких обсуждений с общественниками и экспертным сообществом.

Насколько важно знать иностранный язык?

Вы когда-нибудь изучали иностранный язык? Как вы думаете, это все еще необходимо сделать?

Разве не легко найти людей, говорящих по-английски в других странах, если вам действительно нужно с кем-то пообщаться? И разве нет приложений для перевода на ваш телефон, которые вы все равно можете скачать?

Какова ценность знания более одного языка в 21 веке? Стоит ли это времени, усилий и вложений?

В «Ты говоришь на моем языке? Вы должны», Бенедикт де Монлор пишет:

В январе Ассоциация современного языка сделала удивительное объявление в The Chronicle of Higher Education: с 2013 по 2016 год колледжи в Соединенных Штатах сократили 651 программу изучения иностранных языков.Французский язык пострадал больше всего, потеряв 129 программ, за ним следуют испанский с 118, немецкий с 86 и итальянский с 56. После закрытия этих программ их очень трудно открыть снова.

Согласно исследованию Pew за прошлый год, только 20 процентов учащихся K-12 в Америке изучают иностранный язык (по сравнению со средним показателем в 92 процента в Европе), и только 10 штатов и округ Колумбия изучают иностранный язык. изучение требования об окончании средней школы.

Упадок языкового образования может иметь разрушительные последствия для будущих поколений.При меньшем количестве вариантов изучения иностранного языка в школе, скорее всего, последует резкое снижение интереса. По данным Ассоциации современного языка, зачисление на курсы иностранных языков в колледжах снизилось на 9,2% с 2013 по 2016 год. чем многие другие гуманитарные программы. По мере сокращения программ сокращается и количество квалифицированных учителей.Это порочный круг.

И все же знание иностранного языка становится все более необходимым. Конгрессвумен-новичок Александрия Окасио-Кортес, говорящая на испанском и английском языках, недавно написала в Твиттере: «Двуязычие — огромное преимущество в экономике и мире». Г-жа Окасио-Кортес, которая в свои 29 лет уже является одним из самых известных членов Демократической партии, является тому примером.

Ее мнение разделяют многие. В ответ некоторые педагоги и родители переосмысливают способы преподавания языка и призывают к расширению доступа к языковому образованию.

По всей стране родители и учителя возглавляют массовые инициативы по обучению иностранным языкам в государственных школах, а некоторые университеты внедрили инновационные языковые программы. От Pre-K до аспирантуры наблюдается движение к целостному языковому образованию, основанному на представлении о том, что изучение языка должно быть основано на реальном повседневном использовании этого языка.

Заключение статьи:

Если американцы хотят, чтобы следующее поколение активно участвовало в многоязычном мире, двуязычное и мультикультурное образование имеет решающее значение.Необходимо увеличить государственные расходы на обучение иностранным языкам и подготовку квалифицированных преподавателей иностранных языков. Больше штатов должны обеспечить соблюдение требований к языковому образованию. Колледжи должны признать важность своих программ обучения иностранным языкам. В свою очередь, больше родителей, учащихся и учителей должны лоббировать языковые программы.

Необходимость обучения иностранным языкам сейчас очевидна. Будущее в Америке и во всем мире многоязычно.Так и настоящее.

Студенты, прочтите всю статью, а потом расскажите нам:

— Насколько важно знать иностранный язык?

— На каких языках вы говорите, читаете или понимаете? Если вы знаете более одного языка, как вы выучили эти дополнительные языки? Было тяжело? Веселье? Как знание другого языка повлияло на вашу жизнь?

— Если вы говорите только на одном языке, вы когда-нибудь хотели или пытались выучить новый? С какими трудностями вы столкнулись при изучении нового языка?

— Насколько убедительна госпожа.аргумент де Монлора о том, что американцам необходимо изучать иностранный язык? Согласны ли вы с ней в том, что будущее за многоязычием? Должны ли школы требовать, чтобы учащиеся изучали второй язык?

— Если бы вам пришлось изучать новый язык, какой бы это был и почему?

— Насколько в вашей школе уделяется внимание изучению иностранных языков? Что бы вы порекомендовали для улучшения программы иностранных языков в вашей школе?

Учащиеся 13 лет и старше приглашаются комментировать. Все комментарии модерируются персоналом Learning Network, но имейте в виду, что как только ваш комментарий будет принят, он будет обнародован.

Изучение второго языка обязательно – Новости Милл Вэлли

Учащиеся должны выучить другой язык, чтобы развить свои коммуникативные навыки и подготовить их к будущим образовательным целям

Клэр Франке (графика)

Одно из преимуществ обучения несколько языков в том, что это позволяет путешествовать по миру, по словам репортера Клэр Франке.

Когда вы готовились к поступлению в старшую школу, ваш консультант, вероятно, упомянул посещение курса мирового языка в старшей школе как хороший способ заработать баллы по выбору. Я знаю, что мой сделал. Хотя изучение второго языка может показаться хлопотным, оно невероятно полезно для всех учащихся независимо от возраста.

США известны как плавильный котел, где люди из разных стран, национальностей и происхождения могут собраться вместе, чтобы создать большой, успешный и мирный союз. С многочисленными различными фонами приходит множество разных языков. Английский, очевидно, является наиболее распространенным языком, но многие люди говорят на таких языках, как испанский или французский. Mill Valley предлагает курсы для обоих этих языков, что позволяет учащимся изучать язык в течение всех четырех лет средней школы.

Изучение другого языка может быть особенно полезным для развития коммуникативных навыков. Многие профессиональные карьеры, такие как бизнес-менеджеры и менеджеры по продажам, предполагают общение с людьми не только из Америки, но и с людьми по всему миру.Попытки выучить другой язык, чтобы вы могли говорить с другими, действительно принесут вам пользу в долгосрочной перспективе.

В США нет официального языка, но большинство штатов предлагают стипендии студентам, которые минимум два года изучали мировые языки. Учебная программа Kansas Scholars Curriculum требует двух лет изучения одного и того же иностранного языка, чтобы получить квалификацию участника. Во многих колледжах в Соединенных Штатах требуется не менее двух лет изучения одного и того же мирового языка для поступления в их школу.Если учащиеся не обязаны посещать курсы второго языка, у них могут возникнуть проблемы в будущем, когда дело дойдет до колледжа.

В заключение, изучение второго языка должно быть обязательным. Второй язык может помочь любому расширить свой кругозор, расширить свои навыки общения и помочь им поступить в колледжи или получить стипендии. По крайней мере, два года изучения языка принесут больше пользы любому, чем ничего.

 

(посетили 25 147 раз, 9 посещений сегодня)

Стандарты обучения студентов штата Нью-Джерси: мировые языки

Стандарты обучения студентов штата Нью-Джерси
Мировые языки

Часто задаваемые вопросы

1.Есть ли требование об окончании средней школы по мировому языку?

Да. N. J.A.C.  6A:8-5.1 требует, чтобы все учащиеся в штате Нью-Джерси  набрали не менее пяти кредитов по иностранным языкам, чтобы закончить среднюю школу. Округи могут требовать, и многие действительно требуют более минимум пяти кредитов изучения мирового языка в рамках местных выпускных требований.

2. Обязаны ли школы преподавать мировые языки?

Да.Все округа должны иметь программы K-12, которые гарантируют, что учащиеся соответствуют Стандартам обучения студентов Нью-Джерси для мировых языков. В Стандарте мировых языков 2014 года определены контрольные показатели уровня владения языком и успеваемости на уровне класса для учащихся начальной, средней и старшей школы. Во введении к Мировому стандарту языков 2014 года содержатся рекомендации для округов в отношении типов программ, а также времени и интенсивности, необходимых для соответствия стандарту.Доступ к документу можно получить здесь: http://www.state.nj.us/education/cccs/2014/wl/

.

3. Каковы характеристики высококачественной программы изучения иностранных языков?

  • Четко сформулированная программа — Окружные программы должны быть приведены в соответствие со Стандартами обучения учащихся штата Нью-Джерси по мировым языкам и предоставлять учащимся возможность достичь контрольных показателей для своего класса и уровня владения языком в трех режимах общения: интерпретация, межличностное общение, и презентационное.Дополнительную информацию см. в раздаточном материале здесь.
  • Время и интенсивность . Исследования показывают, что программы, которые предлагают как минимум 540 часов четко сформулированного обучения в классах, которые проводятся не менее трех раз в неделю  в течение учебного года, дают большинство учащихся, которые могут говорить на уровне новичков квалификационный уровень или выше.
  • Возможности для межличностного взаимодействия — Учащимся должна быть предоставлена ​​возможность говорить и взаимодействовать с носителем изучаемого языка на продвинутом уровне (т. э., учитель), поскольку они обсуждают значение для развития языкового и культурного понимания. Некоторые примеры межличностного взаимодействия включают в себя участие учащихся в беседах с учителем целевого языка, чтобы задавать вопросы и отвечать на них, делать просьбы и выражать предпочтения, используя соответствующие жесты и интонации целевого языка и культуры (ов).

4. Какие языки может предлагать школьный округ? Должен ли округ предлагать определенный язык?

Округи могут предлагать любой язык (языки), который, по их мнению, отвечает потребностям и желаниям членов сообщества, чтобы подготовить учащихся к карьере в 21 веке.Например, исследование 2014 года предсказало, что к 2050 году французский язык станет самым распространенным языком в мире. Кроме того, в исследовании отмечается, что хинди, бенгальский, урду и индонезийский языки будут доминировать в большей части делового мира, за ними следуют испанский, португальский, арабский, и русский. В Нью-Джерси классические языки (латынь и греческий) и американский язык жестов (ASL) также могут предлагаться в качестве мировых языков.

5.  Что такое «Модельная программа» и где я могу найти дополнительную информацию о округах, предлагающих отличные программы изучения иностранных языков?

Образцовые программы изучения мировых языков одобрены Департаментом образования Нью-Джерси в знак признания настоятельной потребности администраторов, классных руководителей, родителей и членов правления увидеть в действии видение основанного на стандартах преподавания и обучения на мировых языках и предоставить свободный доступ к четким и надежным методам обучения второму языку.Школы, выбранные в качестве образцовых программ, служат региональными ресурсными центрами для других округов штата. Информацию о текущих типовых программах можно найти здесь:  http://www.state.nj.us/education/aps/cccs/wl/resource.htm

6. Что такое программы двойного погружения?

Программы двойного погружения — это программы, в которых участвуют носители английского языка и носители мирового языка. Целями программ двойного погружения являются развитие двуязычия/биграмотности, успеваемости и межкультурных компетенций для всех учащихся.Целевой язык и английский используются для преподавания академического контента в программах двойного погружения.

границ | Развитие иностранных языков во время временного закрытия школ в связи с пандемией Covid-19 в 2020 году

Введение

В условиях продолжающейся пандемии Covid-19 обсуждаются политические решения о закрытии школ. Поскольку лица, принимающие решения, должны сбалансировать проблемы общественного здравоохранения и образования, имеется мало данных о том, как перерывы в обучении из-за закрытия школ влияют на академическую успеваемость учащихся и языковое развитие.

В этом исследовании оценивается влияние закрытия школ на развитие иностранного языка (ИЯ) в контексте раннего обучения английскому языку в немецких начальных школах. Изучение влияния перерывов в обучении на раннее изучение иностранного языка особенно полезно, поскольку обучение английскому языку как иностранному (EFL) систематически не компенсировалось во время закрытия школ, а учащиеся начальных классов мало знакомятся с английским языком вне школы в немецком обществе.

Как и во многих европейских странах, начальные школы в Германии были закрыты на 7 недель весной 2020 года, и в последующие недели не было регулярных занятий иностранного языка, поскольку обучение в небольших классах требовалось, чтобы сосредоточиться на основных предметах, таких как немецкий язык. и математика.Как следствие, даже когда школы вновь открылись, уроки иностранного языка либо вообще не проводились, либо были резко сокращены. Используя стандартные языковые задания, мы измерили навыки владения иностранным языком непосредственно перед закрытием школ и после их постепенного открытия. В настоящем исследовании оцениваются последствия приостановки регулярного обучения английскому языку на 15 недель среди учащихся 4-х классов начальной школы по сравнению с учащимися тех же школ годом ранее, которые продолжали брать уроки английского языка между экзаменами.Мы фокусируемся на развитии EFL в общей лексике и грамматике.

Материалы и методы

Данные были собраны в рамках проекта MEG-SKoRe (Hopp et al. , 2020), который частично совпал с пандемией Covid-19 2020 года. В рамках проекта мы отслеживали языковое развитие 269 учащихся четвертого класса в двух неизменных классах в каждом из четырех начальных школ в немецкой земле Нижняя Саксония. В 2018/2019 учебном году с регулярным обучением были собраны данные о 128 учениках, а в 2019/2020 учебном году, когда школы были закрыты из-за Covid-19, были доступны данные о 141 ученике.

Начиная с 3 класса, учащиеся начальной школы в Нижней Саксонии имеют два 45-минутных урока английского языка в неделю, которые в основном направлены на развитие базовых навыков аудирования и разговорной речи с помощью коммуникативных действий и заданий. В рамках проекта MEG-SKoRe одни и те же учителя вели занятия с использованием одних и тех же материалов и занятий в течение 6 месяцев, так что вклад был в значительной степени сопоставим между учебными годами 2018/2019 и 2019/2020.

Из 269 учащихся четвертого класса, принявших участие в исследовании, мы исключили из анализа 24 учащихся, поскольку данные не были доступны по всем тестам, и пятерых учеников, поскольку английский был одним из их родных языков. Для остальных 240 учащихся в Таблице 1 представлены данные за оба школьных года. В дополнение к биографическим данным мы оценивали невербальный интеллект с помощью части 1 теста невербального интеллекта «Grundintelligenztest Skala 2 — Revision» ( CFT 20-R ; Weiß, 2006), рабочую память с опережением. задание на диапазон цифр (адаптировано из HAWIK-IV ; Petermann and Petermann, 2008) и владение основным языком среды, немецким, с помощью теста на продуктивный словарный запас ( Cross-Linguistic Lexical Test ; Haman et al., 2017).

Таблица 1. Обзор учащихся по годам обучения ( n = 240).

Учащиеся всех школьных лет были сопоставимы по всем фоновым показателям, что продемонстрировала серия однофакторных дисперсионных анализов с межпредметной группой факторов (все p с > 0,19), за исключением невербального IQ, где участники 2019/2020 учебный год имел статистически более высокие баллы [ F (1238) = 4,537; р = 0,034].

Для оценки развития EFL в исследовании использовалась Британская шкала изображений и словарного запаса ( BPVS3 ; Dunn et al., 2009) для оценки навыков рецептивной лексики и Тест на восприятие грамматики ( TROG-2 ; Bishop, 2003) по грамматике.

Все учащиеся выполнили эти задания после осенних каникул в учебном году (T1; сентябрь 2018 и 2019 гг.), в предпасхальные недели следующего года (T2; март) и незадолго до окончания учебного года (T3; июнь). и июль). Школьное обучение было прервано между T2 и T3 в 2019/2020 учебном году, в то время как регулярное обучение продолжалось в 2018/2019 учебном году.Средний период времени между T1 и T2 составил 180 дней ( SD = 7,3), 185 дней ( SD = 6,8) в 2018/2019 учебном году и 175 дней ( SD = 3,7) в учебном году. 2019/2020. Средний период времени между T2 и T3 составлял 97 дней ( SD = 12,6), с более коротким периодом в 2018/2019 учебном году ( M = 85 дней; SD = 8,0), чем в 2019 учебном году. /2020 ( M = 107 дней; SD = 4,2). Различия между группами за период времени T2–T3 были высокозначимыми [ F (1,238) = 670.4; p < 0,001], подчеркивая, что закрытие школ между T2 и T3 в 2020 году привело к увеличению интервала в 2019/2020 учебном году.

Результаты

Средние результаты тестов для каждой группы приведены в Таблице 2. На Рисунке 1 показано развитие навыков английской лексики (BPVS, верхняя панель) и грамматических навыков (TROG, нижняя панель).

Таблица 2. баллов по словарному запасу английского языка (BPVS) и баллам по грамматике (TROG) по сеансам тестирования и группам.

Рис. 1. баллов по словарному запасу английского языка (BPVS) и баллам по грамматике (TROG) по сеансу тестирования и группе. Столбики погрешностей обозначают 95% доверительные интервалы ( n = 240).

Как видно на рис. 1, учащиеся 2019/2020 учебного года набрали немного больше баллов, чем группа 2018/2019 учебного года. Обе группы продемонстрировали сопоставимое развитие от T1 до T2 и, что особенно важно, также от T2 до T3, несмотря на различия в доступности обучения. Что касается словарного запаса, однофакторный дисперсионный анализ с группой и сеансом тестирования в качестве факторов вернул основные эффекты сеанса тестирования [ F (1,238) = 82.32; р < 0,001; η 2 = 0,076] и группа [ F (1,238) = 7,589; р = 0,006; η 2 = 0,022] со слабыми размерами эффектов, но без взаимодействия двух [ F (1,238) = 1,989; р = 0,138; η 2 = 0,002]. Для грамматики отдельный ANOVA в равной степени дал основные эффекты сеанса тестирования [ F (1238) = 232,24; р < 0,001; η 2 = 0.116] и группа [ F (1,238) = 4,152; р = 0,043; η 2 = 0,013], но нет взаимодействия двух [ F (1,238) = 0,485; р = 0,485; η 2 < 0,001].

В ретроспективном анализе , специально нацеленном на развитие от T2 до T3, не было различий между группами ни по словарному запасу, ни по грамматике. Повторные измерения ANOVA с тестовой сессией в качестве внутрисубъектного фактора и группой в качестве фактора между субъектами вернули основные эффекты тестовой сессии [T2 vs.Т3; BPVS: F (1238) = 16,016; р < 0,001; η 2 = 0,011; TROG: F (1238) = 44,221; р < 0,001; η 2 = 0,015] и группа [BPVS: F (1,238) = 4,753; р = 0,030; η 2 = 0,016; TROG: F (1238) = 4,894; р = 0,028; η 2 = 0,018], но нет взаимодействий с группой [BPVS: F (1,238) = 0.159; р = 0,690; η 2 < 0,001; TROG: F (1,238) = 0,073; р = 0,788; η 2 < 0,001]. Другими словами, обе группы продолжали улучшать свой английский, несмотря на то, что учащиеся в 2019/2020 учебном году не получали регулярных уроков английского языка в школе в течение 15 недель.

В ходе дальнейшего анализа мы выяснили, оказались ли менее успевающие учащиеся в 2019/20 учебном году особенно неблагоприятными из-за приостановки обучения.С этой целью мы оценили, зависит ли развитие от Т2 до Т3 от уровня подготовки студентов. В 2019/2020 учебном году наблюдалась умеренная, но очень значимая отрицательная корреляция между показателями словарного запаса на T2 и приростом от T2 до T3 [BPVS: r (119) = −0,345, p < 0,001], но не влияет на грамматику [TROG: r (119) = -0,158, p = 0,087]. За предыдущий год группа показала аналогичные непредвиденные обстоятельства [BPVS: r (121) = −0.387, р < 0,001; TROG: r (121) = -0,212, p = 0,011]. Эти результаты подтверждают, что в оба школьных года более слабые учащиеся показали больший прогресс в обучении от T2 до T3, чем более продвинутые учащиеся, у которых уже были более высокие баллы по T2, что позволяет предположить, что нарушение учебного процесса не оказало непропорционального влияния на более слабых учащихся.

Наконец, мы исследовали, какие индивидуальные различия способствовали развитию словарного запаса и грамматики, используя регрессионный анализ со следующими предикторами: невербальный IQ, рабочая память, фонологическая осведомленность, словарный запас немецкого языка, пол, а также то, являются ли носители одноязычными носителями немецкого языка или говорят на других языках. чем немецкий дома (подробнее о предикторах см. Hopp et al., 2019). За 2019/2020 учебный год изменений в структуре предикторов с Т2 на Т3 не произошло. Для словарного запаса значимыми предикторами были невербальный IQ и фонологическая осведомленность, а различия в баллах по грамматике были связаны с невербальным IQ, фонологической осведомленностью и рабочей памятью. Остальные факторы не имели значения. Эти результаты показывают, что основные когнитивные факторы раннего развития FL не изменились из-за временной приостановки обучения.

Обсуждение

В этом исследовании оценивались последствия приостановки обучения из-за закрытия школ в рамках пандемии Covid-19 в 2019/2020 учебном году среди учащихся начальной школы, изучающих английский язык как иностранный. По сравнению с сопоставимыми группами учащихся, которых год назад обучали одни и те же учителя с использованием одних и тех же методов и материалов, ученики четвертого класса во время закрытия школ весной 2020 года не показали никаких различий в развитии ИЯ, они сохранили и даже немного улучшили их навыки EFL, когда в течение 15 недель не было или было очень мало инструкций EFL.

Наши данные свидетельствуют о том, что временная приостановка преподавания ИЯ не обязательно оказывает пагубное влияние на общее развитие ИЯ учащихся, даже несмотря на то, что во время закрытия школ не проводилось или проводилось лишь небольшое компенсирующее обучение ИЯ.Не было различий между словарным запасом и грамматическим развитием, хотя было показано, что словарный запас более склонен к застою и регрессу, чем грамматика, когда ввод приостанавливается на более длительные периоды (Larson-Hall, 2019).

Продолжительность закрытия школ и последующая приостановка обучения иностранному языку были значительно дольше, чем обычные школьные каникулы, однако мы не наблюдали негативных последствий для развития. Таким образом, несмотря на ограниченный масштаб, наше исследование предполагает, что раннее развитие ИЯ устойчиво к временным приостановкам ввода и обучения даже среди молодых учащихся с низким уровнем владения языком, чьи новые знания ИЯ могут быть особенно подвержены эрозии.Маловероятно, что группа в 2019/2020 учебном году продолжала улучшать английский язык с T2 до T3, потому что они систематически изучали английский вне школы. На индивидуальном уровне учащиеся вполне могли получить более или менее родительское или другое неинституциональное обучение английскому языку во время закрытия школ. Исследование не могло собрать такие данные, поскольку вопросы по этим темам не были частью предварительно зарегистрированного протокола. Однако тот факт, что дисперсия баллов по Т3 в 2019/2020 учебном году (таблица 2) не увеличилась, можно интерпретировать как указание на то, что время закрытия школы не привело к большим межиндивидуальным различиям в развитии ИЯ.Вместо этого развитие ИЯ, по-видимому, продолжало развиваться в течение некоторого времени даже при отсутствии постоянного участия и обучения.

Мы подчеркиваем, что эта статья не представляет собой контролируемое исследование, которое было разработано для изучения развития FL при отсутствии исходных данных FL; скорее, он отображает раннее развитие ИЯ в реальной ситуации пандемии, когда обучение и ввод ИЯ временно прекращаются, резко сокращаются и становятся более разнообразными. Из других исследований ясно, что полное и долгосрочное сокращение ввода приводит к задержке развития и регрессу в родном языке (например,g., Montrul, 2016) и иностранные языки (например, Mehotcheva and Köpke, 2019), однако кратковременные перерывы, имевшие место весной 2020 г., не оказали заметного влияния на общие навыки иностранного языка.

Наши выводы ограничиваются иноязычным развитием, а развитие по другим школьным предметам и направлениям может быть другим. Кроме того, наше исследование не касается других аспектов образования, таких как социальные и эмоциональные факторы, которые необходимо учитывать в контексте закрытия школ.Предоставляя данные о последствиях краткосрочного закрытия школ в одной области, настоящее исследование, тем не менее, может дать информацию для обсуждения баланса проблем образования и общественного здравоохранения.

Заявление о доступности данных

Необработанные данные, подтверждающие выводы этой статьи, будут предоставлены авторами без неоправданных оговорок.

Заявление об этике

Этическая проверка и одобрение исследования с участием людей не требовалось в соответствии с местным законодательством и институциональными требованиями.Письменное информированное согласие на участие в этом исследовании было предоставлено законным опекуном/ближайшим родственником участников.

Вклад авторов

HH и DT были главными исполнителями проекта и написали рукопись. HH проанализировал данные. Все авторы внесли свой вклад в статью и одобрили представленную версию.

Финансирование

Проект MEG-SKoRe («Sprachliche und kognitive Ressourcen der Mehrsprachigkeit im Englischerwerb in der Grundschule») финансировался Федеральным министерством образования и исследований Германии (BMBF) в рамках исследовательской инициативы «Sprachliche Bildung und Mehrsprachigkeit» (FKZ 01JM1702A). /Б, 2017–2020).

Конфликт интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могли бы быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Каталожные номера

Епископ, ДВМ (2003). Тест на восприятие грамматики: TROG-2: Руководство (версия 2). Лондон: Пирсон.

Академия Google

Данн, Л.М., Данн, Д.М., Стайлз, Б., и Сьюэлл, Дж. (2009). Британская шкала словарного запаса в картинках.БПВС-III. Ллойд. Лондон: оценка GL.

Академия Google

Хаман, Э., Луневск, М., Хансен, П., Симонсен, Х.Г., Чиат, С., Бекич, Дж., и соавт. (2017). Знание существительных и глаголов у одноязычных дошкольников на 17 языках: данные кросс-лингвистических лексических задач (LITMUS-CLT). клин. Лингвист. тел. 31, 818–843, doi: 10.1080/02699206.2017.1308553

Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google

Хопп, Х. , Якиш, Дж., Штурм, С., Беккер, К., и Тома, Д. (2020). Интеграция многоязычия в ранний класс иностранного языка: эмпирические и педагогические перспективы. Междунар. Многоязычный рез. J. 14, 146–162.

Академия Google

Хопп, Х., Фогельбахер, М., Кизиер, Т., и Тома, Д. (2019). Двуязычные преимущества в раннем изучении иностранного языка: эффекты языка меньшинства и языка большинства. Учиться. Проинструктировать. 61, 99–110. doi: 10.1016/j.learninstruc.2019.02.001

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Ларсон-Холл, Дж. (2019). «Лексическое истощение L2», в The Oxford Handbook of Language Attrition , редакторы М.С. Шмид и Б. Кёпке (Оксфорд: издательство Оксфордского университета), 376–390. doi: 10.1093/oxfordhb/9780198793595.013.30

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Мехочева, Т. Х., и Кёпке, Б. (2019). «Введение в истощение L2», в The Oxford Handbook of Language Attrition , под редакцией М. С. Шмид и Б. Кёпке (Оксфорд: издательство Оксфордского университета), 329–348. doi: 10.1093/oxfordhb/9780198793595.013.27

Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google

Монтруль, С. (2016). Приобретение языков наследия. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Академия Google

Вайс, Р. (2006). CFT 20-R.: Grundintelligenztest Skala 2. Руководство. Геттинген: Хогрефе.

Академия Google

Мировой язык

Государственный совет по образованию (SBE) имеет право принимать академические стандарты для каждой предметной области в классах K-12.Совет принял действующие мировые языковые стандарты в октябре 2017 года.

Академические стандарты штата Теннесси по мировому языку определяют видение, основанное на уровне успеваемости, и описывают, что все учащиеся должны знать и уметь делать в конце каждого уровня, независимо от изучаемого языка.

Чтобы подчеркнуть важность предоставления учащимся навыков, необходимых для овладения языком в реальной жизни, и акцентировать внимание на повышении уровня владения языком, стандарты признают, что учащиеся могут иметь разный уровень успеваемости, и предусматривают возможности для дифференциации. Эта гибкость позволяет учащимся иметь функциональный, коммуникативный и межкультурный опыт, а не сосредотачиваться только на языковой структуре и культурных фактах. В центре внимания больше не то, что студенты знают, а то, что они могут сделать с тем, что они знают.

Академические стандарты штата Теннесси для мировых языков доступны для скачивания здесь.

Примечание:  Совет по образованию штата устанавливает требования для окончания средней школы (см. Политику для старших классов 2.103). В соответствии с правилом SBE, учащиеся должны сдать два раздела средней школы по мировому языку, чтобы получить аттестат о среднем образовании. Эти единицы должны быть на одном языке.

АСЯ

В 2017 году Генеральная ассамблея Теннесси приняла закон (Pub. Ch. 270), признающий американский язык жестов (ASL) современным языком, который может соответствовать требованиям окончания средней школы для получения кредитов по международным языкам. Однако в настоящее время не все колледжи и университеты за пределами Теннесси принимают ASL ​​для языковых единиц, необходимых для поступления. Таким образом, учащиеся из Теннесси, желающие изучать ASL для выполнения своих требований по языку в старшей школе, должны убедиться, что высшее учебное заведение, которое они хотят посещать, разрешает ASL ​​в качестве требования к современному языку для поступления.

Дополнительную информацию об ASL можно найти в Стандартах изучения американского языка жестов от Американской ассоциации преподавателей языка жестов.

Стандарты обучения студентов штата Нью-Джерси: мировые языки

Стандарты обучения студентов штата Нью-Джерси
Мировые языки

Образование в области мировых языков в 21 веке

Стандарты обучения студентов штата Нью-Джерси (NJSLS) пересматриваются и пересматриваются каждые пять лет.NJSLS 2020 г. по мировым языкам был принят Советом по образованию штата 3 июня 2020 г. Округа должны внедрить его к сентябрю 2022 г. На веб-странице стандартов обучения учащихся штата Нью-Джерси 2020 г. есть ссылки на NJSLS 2020 г. и информация о сроках реализации учебной программы.

гражданина Нью-Джерси являются частью динамичного, взаимосвязанного и движимого технологиями глобального общества, сосредоточенного на создании и передаче знаний и идей через географические, культурные и языковые границы.

Лица, которые эффективно общаются более чем на одном языке, с надлежащим пониманием культурных контекстов, глобально грамотны и обладают качествами, отраженными в миссии и видении образования в области мировых языков, которые изложены ниже:

Стандарты обучения студентов штата Нью-Джерси, 2014 г. – мировые языки

Миссия:  Изучение другого языка и культуры позволяет людям, действующим как граждане или работники, общаться лицом к лицу и с помощью виртуальных средств подходящими способами с людьми из разных культур.

Видение:  Изучение мировых языков способствует развитию населения, которое:

  • Общается более чем на одном языке с уровнем владения языком, который требуется для работы в различных профессиях и карьерах на современном рабочем месте.
  • Демонстрирует взгляды, ценности и навыки, которые указывают на позитивный настрой и понимание культурных различий и способствуют межкультурному общению.
  • Ценит изучение языка как глобальную грамотность, а также его долгосрочную ценность для личного, профессионального и/или финансового успеха в нашем все более взаимосвязанном мире.

Intent and Spirit of the World Languages ​​Standard

Изучение мировых языков происходит по спирали и рекурсивно и согласуется с соответствующими целевыми уровнями владения языком, что в конечном итоге позволяет достичь уровня владения языком на уровне новичков-высоких или выше, что является требованием для окончания средней школы.Все учащиеся проходят регулярное последовательное обучение одному или нескольким мировым языкам, начиная с дошкольного или детского сада и продолжая, по крайней мере, в течение первого года обучения в старшей школе. Кроме того, N.J.A.C. 6A:8-5. 1(b)4 предписывает школьным округам активно поощрять всех учащихся, которые в остальном соответствуют требованиям текущего года для окончания средней школы, набирать в течение каждого года обучения пять кредитов по иностранным языкам, предназначенных для подготовки к поступлению в высшие учебные заведения. программ или карьеры 21 века.Возможности для развития более высоких уровней квалификации должны основываться на личных и карьерных интересах и должны поощряться в индивидуальных планах обучения учащихся.

Количество лет, потраченных на изучение языка, и частота обучения влияют на уровень владения языком. Этот принцип исторически поддерживался исследованиями в Соединенных Штатах и ​​за рубежом. Однако в рамках трехлетнего грантового проекта (2005–2008 гг.) Департамент образования Нью-Джерси собрал данные из школ Нью-Джерси, которые еще больше подтверждают результаты этих исследований.Данные финансируемого из федерального бюджета проекта, в ходе которого оценивалось владение языком 60 000 учащихся 8-х классов, убедительно свидетельствуют о необходимости разработки программ, которые предлагают всем учащимся возможность достичь установленного штатом уровня владения языком Novice-High. Данные показывают, что программы, предлагающие как минимум 540 часов артикулированного обучения в классах, которые проводятся не менее трех раз в неделю в течение учебного года, производят большинство учащихся, которые могут говорить на уровне владения языком для начинающих или выше.Следовательно, создание и/или поддержание качественных четко сформулированных языковых программ на уровне начальной и средней школы, как того требует Административный кодекс штата Нью-Джерси, имеет решающее значение для наращивания потенциала учащихся старших классов для достижения уровня новичка. Для получения диплома требуется высокий уровень владения языком.

Иностранные языки и культура | Основная учебная программа


Иностранные языки и культуры Список рассылки Описание

Поскольку миссия Бэйлора состоит в том, чтобы «обучать мужчин и женщин для мирового лидерства и служения», важно, чтобы выпускники могли продемонстрировать владение вторым языком на среднем уровне, для которого завершение 2310 является минимальным. Требование также побуждает учащихся продолжать развивать владение вторым языком после 2310, если они уже достигли минимума 2310, но дает учащимся возможность посещать курсы, преподаваемые на английском языке, которые изучают культуры в неанглоязычных языковых традициях.

  • Современные иностранные языки* 1301 (* включает: ARB, CHI, FRE, GER, ITA, JPN, KOR, POR, RUS, SPA, SWA)
  • Современные иностранные языки* 1302 (* включает: ARB, CHI, FRE, GER, ITA, JPN, KOR, POR, RUS, SPA, SWA)
  • Современные иностранные языки* 1412 (* включает: GER, SPA)
  • Современные иностранные языки* 2412 (* включает: GER, SPA)
  • Современные иностранные языки* 2310 (* включает: ARB, CHI, FRE, GER, ITA, JPN, KOR, POR, RUS, SPA, SWA)
  • Классические языки* 1301 (* включает: GKC, HEB, LAT)
  • Классические языки* 1302 (* включает: GKC, HEB, LAT)
  • Классические языки* 2310 (* включает: GKC, HEB, LAT)

Все учащиеся должны продемонстрировать владение современным или классическим языком до уровня 2310 или два классических языка (греческий, латынь, иврит) до уровня 1302 или заполнить GER, SPA 1412 и 2412. Для тех, кто уже имеет кредит на 2310 (до Бейлора) или перешел на более высокий уровень, доступны следующие варианты:

  • ARB 2320, Арабская популярная культура
  • АСТ 2380, Народы и культура Азии
  • AST 4388, Современное китайское общество и культура
  • CHI 2320, Общение на среднем китайском языке
  • CHI 3305, китайский для бизнеса I
  • CHI 3306, китайский для бизнеса II
  • CHI 3310, Китайский язык и культура через кино
  • CLA 3301, Римская история и цивилизация
  • CLA 3302, Греческая история и цивилизация
  • CLA 3303, Эллинистическая история и цивилизация
  • FAS 1311, Современные языки, культуры и глобальные сообщества
  • FRE 1412, Ускоренный элементарный французский язык
  • FRE 2320, Паспорт франкоязычного мира
  • FRE 2321, французский язык для медицинских работников
  • FRE 3301, Продвинутая французская грамматика
  • FRE 3302, разговорный французский
  • FRE 3308, Французская и франкоязычная поп-культура
  • FRE 3310, Введение во французскую литературу
  • FRE 3330, Введение во французское кино
  • GER 2320, Немецкий для современной жизни
  • GER 3301, немецкий разговорный и сочинение
  • GER 3341, Введение в немецкую культуру: Германия в процессе становления
  • GER 3345, Введение в немецкое кино: немецкая культура от Берлина до Голливуда
  • GKC 2320, средний уровень греческой поэзии
  • HEB 2320, средний иврит II
  • ITA 2320, Пути итальянской культуры
  • ITA 3301, Продвинутая итальянская грамматика
  • ITA 3302, разговорный итальянский, чтение и сочинение
  • ITA 3310, Введение в итальянскую литературу
  • ITA 3330, итальянская сквозная пленка
  • JPN 2320, Исследуйте Японию
  • JPN 3301, Продвинутый японский I
  • JPN 3302, Японская культура через чтение
  • JPN 3305, японский для бизнеса
  • JPN 3306, Японский кинотеатр
  • КОР 2320, Средний корейский II
  • LAS 2301, Введение в латиноамериканские исследования
  • LAT 2320, средний уровень латинской поэзии
  • MES 2301, Знакомство с Ближним Востоком
  • POR 2320, Изучение португалоязычного мира
  • RUS 2320, Российская культура в контексте
  • RUS 3301, Русский разговор и сочинение
  • SPA 1304, Начальный курс испанского языка для традиционных носителей языка
  • SPA 2304, испанский для традиционных колонок
  • SPA 2320, Изучение испаноязычного мира
  • SPA 2321, Продвинутый курс испанского языка для медицинских работников
  • SPA 2322, испанский язык для христианского служения
  • SPA 2324, испанский для бизнеса
  • SPA 3302, Разговор и композиция
  • SPA 3309, Введение в испанскую лингвистику
  • SWA 2320, Средний суахили II
  • THEA 3352/JPN 3352, Японский театр и культура

Иностранные языки и культуры DL Полное описание — PDF

.

Оставьте комментарий